Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

uji na

Joined:
06.04.2021
Role:
Super Member
Points:
4519
Contributions:
408 translations, 484 thanks received, 40 translation requests fulfilled for 20 members, 8 transcription requests fulfilled, added 1 idiom, explained 5 idioms, left 260 comments
Languages
Contact Me

408 translations posted by uji naDetailsAll Translations

ArtistTranslationLanguagesCommentsInfoInfosort ascending
Kenshi YonezuM87 (M 87) Japanese → EnglishJapanese → English
Gen Hoshino喜劇 (Kigeki) Japanese → English1Japanese → English
Meiko NakaharaCON GAME (取り込み詐欺) (CON GAME (Torikomi Sagi)) English, Japanese → English3English, Japanese → English
Meiko Nakahara34F—雨のSunday noon (34F—ame no Sunday noon) Japanese → English2
thanked 1 time
Japanese → English
thanked 1 time
Meiko NakaharaTOKYO GAME Japanese, English → EnglishJapanese, English → English
Steins;Gate (OST)優しい夕暮れ (Gentle Evening Twilight) Japanese → EnglishJapanese → English
Meiko Nakahara君たちキウイ・パパイア・マンゴーだね (Kimi-tachi KIWI・PAPAYA・MANGO da ne) Japanese → EnglishJapanese → English
ZARDマイ フレンド (MY FRIEND) Japanese → EnglishJapanese → English
S. Kiyotaka & Omega TribeNOVEMBER BLUE Japanese → EnglishJapanese → English
ZABADAKHarvest Rain Japanese → EnglishJapanese → English
Official Hige Dandismミックスナッツ (Mixed Nuts) Japanese → English
thanked 1 time
Japanese → English
thanked 1 time
Otoboke Beaverは? (Pardon?) Japanese, English → EnglishJapanese, English → English
BUTAOTOME動因 (Douin) Japanese → English
2 thanks received
Japanese → English
2 thanks received
Meiko Nakaharaファンキー・クリスマス (Long Version) (Funky Christmas(Long Version)) Japanese → EnglishJapanese → English
Meiko Nakahara鏡の中のアクトレス (Kagami no naka no Actress) Japanese → English
thanked 1 time
Japanese → English
thanked 1 time
Kimagure Orange Road (OST)ダンス・イン・ザ・メモリーズ (Dance in the memories) Japanese → English
thanked 1 time
Japanese → English
thanked 1 time
FictionJunction YUUKASilly-Go-Round Japanese → EnglishJapanese → English
Keizo NakanishiSO BAD Japanese → EnglishJapanese → English
Meiko NakaharaParadise Island Japanese, English → EnglishJapanese, English → English
Genesis Climber MOSPEADA (OST)失われた伝説を求めて (Ushinawareta densetsu o motomete (Searching for a lost legend)) Japanese → EnglishJapanese → English
Genesis Climber MOSPEADA (OST)ブルー・レイン (Blue Rain) Japanese → EnglishJapanese → English
Godiegoホーリー&ブライト (Holy & Bright) Japanese → English1Japanese → English
Orange RangeO2 Japanese → EnglishJapanese → English
SHOGUN男達のメロディー (Otokotachi No Melody) Japanese → English1Japanese → English
Hiroko Moriguchi鳥籠の少年 (A bird caged boy) Japanese → EnglishJapanese → English
Hiroko Yakushimaruセーラー服と機関銃 (Sailor-fuku to Kikanjū) Japanese → English2
thanked 1 time
Japanese → English
thanked 1 time
Stop!! Hibari-kun! (OST)ストップ!! ひばりくん! (Stop!! Hibari-kun!) Japanese → English1Japanese → English
S. Kiyotaka & Omega Tribeアスファルト・レディ (Asphalt Lady) Japanese → English
3 thanks received
Japanese → English
3 thanks received
Spider-Man (Japanese TV series) (OST)駆けろ!スパイダーマン (Run! Spiderman) Japanese → EnglishJapanese → English
Combat Mecha Xabungle (OST)Coming Hey You Japanese → EnglishJapanese → English
Hokuto no Ken (OST)TOUGH BOY Japanese → EnglishJapanese → English
Kōzō Murashita踊り子 (Odoriko) Japanese → English
thanked 1 time
Japanese → English
thanked 1 time
Isao Sasaki銀河鉄道999 (Galaxy Express 999) Japanese → EnglishJapanese → English
Aura Battler Dunbine (OST)ダンバインとぶ (Dunbine, fly) Japanese → EnglishJapanese → English
ZARD夏を待つセイル(帆)のように (natsu o matsu seiru (ho) no yō ni) Japanese → EnglishJapanese → English
Masayuki Suzuki違う、そうじゃない (No, no it's not, it's not it.) Japanese → EnglishJapanese → English
Lupin the Third (OST)セクシー・アドベンチャー (Sexy Adventure) Japanese → EnglishJapanese → English
Lupin the Third (OST)ラヴ・イズ・エヴリシング (Love is everything) Japanese → EnglishJapanese → English
Lupin the Third (OST)ラヴ・スコール (Love Squall) Japanese → EnglishJapanese → English
S. Kiyotaka & Omega TribeFIRST FINALE Japanese → English
thanked 1 time
Japanese → English
thanked 1 time
Kirby HenryDemons Japanese → English
thanked 1 time
Japanese → English
thanked 1 time
Cyborg 009 (OST)いつの日か (Itsu no hi ka) Japanese → English
thanked 1 time
Japanese → English
thanked 1 time
Eri Takeda美しさは罪 (Beauty is a crime) Japanese → EnglishJapanese → English
The Rose of Versailles (OST)薔薇は美しく散る (bara wa utsukushiku chiru) Japanese → EnglishJapanese → English
Kirby HenryElectrical Japanese → EnglishJapanese → English
Glass Mask (OST) Japanガラスの仮面 (Glass Mask) Japanese → EnglishJapanese → English
Cowboy Bebop (OST)The Real Folk Blues Japanese → English
thanked 1 time
Japanese → English
thanked 1 time
RahXephon (OST)Hemisphere Japanese → EnglishJapanese → English
Nanase Aikawa夢見る少女じゃいられない (Yumemiru shōjo ja irarenai) Japanese → EnglishJapanese → English
ZARD息もできない (Iki mo dekinai) Japanese → EnglishJapanese → English
Mobile Police Patlabor (OST)そのままの君でいて (Just be who you are) Japanese → English
thanked 1 time
Japanese → English
thanked 1 time
Yatterman (OST)ヤッターキング (YatterKing) Japanese → EnglishJapanese → English
Gatchaman II (OST)われらガッチャマン (We are Gatchaman) Japanese → EnglishJapanese → English
Gatchaman II (OST)明日夢みて (Dreaming for tomorrow) Japanese → EnglishJapanese → English
Kitaoka Hiroshiかささぎ橋 (The Bridge of Magpies) Japanese → English
thanked 1 time
Japanese → English
thanked 1 time
WANDS世界が終るまでは... (Before the world ends) Japanese → EnglishJapanese → English
Andou Hirokoお七 (O nana) Japanese → English
thanked 1 time
Japanese → English
thanked 1 time
Ohayō! Spank (OST)おはよう! スパンク (Ohayō ! Spank) Japanese → English
thanked 1 time
Japanese → English
thanked 1 time
Urusei Yatsura (OST)愛はブーメラン (Ai Wa Boomerang) Japanese → English
thanked 1 time
Japanese → English
thanked 1 time
Yuri Harada耳を澄ませば (Mimi o sumaseba) Japanese → English
thanked 1 time
Japanese → English
thanked 1 time
Keizo NakanishiWoman Japanese → EnglishJapanese → English
Seiji Wada / Hiromi Yamaguchi夢の街道 男道 (Yume no kaidō otokodō) Japanese → English2
thanked 1 time
Japanese → English
thanked 1 time
S. Kiyotaka & Omega TribeFarewell Call Japanese → English
2 thanks received
Japanese → English
2 thanks received
Magical Princess Minky Momo (OST)ラブ・ラブ・ミンキーモモ (Love Love Minky Momo) Japanese → EnglishJapanese → English
Persia, the Magic Fairy (OST)見知らぬ国のトリッパー (Tripper in a strange land) Japanese → EnglishJapanese → English
Pastel Yumi, the Magic Idol (OST)金のリボンでRockして (Kin no ribon de Rock shite) Japanese → English2Japanese → English
Magical Emi, the Magic Star (OST)不思議色ハピネス (Mysterious Color Happiness) Japanese → EnglishJapanese → English
Dancouga – Super Beast Machine God (OST)愛よ ファラウェイ (O love, faraway) Japanese → EnglishJapanese → English
Creamy Mami, the Magic Angel (OST)LOVEさりげなく (Love, Innocently) Japanese → EnglishJapanese → English
L'Arc-en-CielDriver's High English, Japanese → EnglishEnglish, Japanese → English
Street Fighter II: The Animated Movie (OST)恋しさと せつなさと 心強さと (Itoshisa to setsunasa to kokorozuyosa to) Japanese → EnglishJapanese → English
Silver Fang -The Shooting Star Gin- (OST)流れ星 銀 (Nagareboshi gin) Japanese → EnglishJapanese → English
Mister Ajikko (OST)ルネッサンス情熱 (Renaissance & Passion) Japanese → EnglishJapanese → English
Fisherman Sanpei (OST)若き旅人 (Young Traveler) Japanese → EnglishJapanese → English
Macross 7 (OST)SEVENTH MOON Japanese → EnglishJapanese → English
Mobile Suit Gundam 0080: War in the Pocket (OST)いつか空に届いて (Itsuka sora ni todoite) Japanese → EnglishJapanese → English
Miyuki Nakajima悪女 (Akujo) Japanese → EnglishJapanese → English
SHOGUNLonely Man English → Japanese
thanked 1 time
English → Japanese
thanked 1 time
Kiyotaka SugiyamaSHADE ~夏の翳り~ (SHADE -Darkening Summer-) Japanese → English1
thanked 1 time
Japanese → English
thanked 1 time
KOBUKURO蕾 (Tsubomi) Japanese → EnglishJapanese → English
Naomi Chiaki夜へ急ぐ人 (The one rush into the night) Japanese → English1Japanese → English
BLANKEY JET CITYディズニーランドへ (To the Disneyland) Japanese → English
2 thanks received
Japanese → English
2 thanks received
YASUHAフライデイ・チャイナタウン (Flyday Chinatown) Japanese → English
3 thanks received
Japanese → English
3 thanks received
Aki Yashiro舟唄 (funa uta) Japanese → English2
thanked 1 time
Japanese → English
thanked 1 time
Jun Horieメモリーグラス (Memori- gurasu) Japanese → English
thanked 1 time
Japanese → English
thanked 1 time
Queen Millennia (OST)まほろば伝説 (Legend of Mahoroba) Japanese → EnglishJapanese → English
Panzer World Galient (OST)星の一秒 (One second in a star) Japanese → EnglishJapanese → English
Aura Battler Dunbine (OST)みえるだろう バイストン・ウェル (Do you see Byston Well) Japanese → EnglishJapanese → English
Mami Ayukawa夢色チェイサー (Dream Color Chaser) Japanese → EnglishJapanese → English
Masako Mori越冬つばめ (ettō tsubame) Japanese → EnglishJapanese → English
Yasuyuki Okamuraだいすき (Daisuki) Japanese → EnglishJapanese → English
Takako Okamuraはぐれ そうな 天使 (Hagure sou na Tenshi) Japanese → English
thanked 1 time
Japanese → English
thanked 1 time
Happy End春よ来い (Come, Spring) Japanese → EnglishJapanese → English
Chatmonchy謹賀新年 (I respectfully wish you a happy New Year) Japanese → EnglishJapanese → English
Yumi MatsutōyaA happy new year Japanese → EnglishJapanese → English
Misoshiru'sお年玉 ~TOUDAIMOTOKURASHI~ (New year's gift money) Japanese → EnglishJapanese → English
Yumi Matsutōya恋人がサンタクロース (Koibito ga Santakuro-Su) Japanese → EnglishJapanese → English
Jun'ichi Kanemaru風邪ひき (A person with a cold) Japanese → English2
thanked 1 time
Japanese → English
thanked 1 time
Southern All StarsCHRISTMAS TIME FOREVER Japanese → EnglishJapanese → English
Kohmi Hiroseゲレンデがとけるほど恋したい (I want to fall in love as much as it melts ski slope) Japanese → English
thanked 1 time
Japanese → English
thanked 1 time

Pages