Rainer Maria Rilke | Der Pavillon | German → Russian | | | German → Russian |
Georg Trakl | Duu11 – In einem verlassenen Zimmer | German → Russian | | | German → Russian |
Joachim Ringelnatz | Überall | German → Russian | | thanked 1 time | German → Russian thanked 1 time |
Rainer Maria Rilke | Seit den wunderbaren Schöpfungstagen | German → Russian | | | German → Russian |
Georg Trakl | Duu10 - Die schöne Stadt | German → Russian | | | German → Russian |
Georg Trakl | Duu09 - Frauensegen | German → Russian | | thanked 1 time | German → Russian thanked 1 time |
Georg Trakl | Duu07 - Winterdämmerung | German → Russian | | | German → Russian |
Georg Trakl | Duu06 - Melancholie des Abends | German → Russian | | | German → Russian |
Georg Trakl | Duu04 - Im roten Laubwerk voll Guitarren… | German → Russian | | | German → Russian |
Rainer Maria Rilke | Ein Frühlingswind | German → Russian | | | German → Russian |
Rainer Maria Rilke | Die Insel der Sirenen | German → Russian | | | German → Russian |
Heinrich von Balmadies | Jacobsleiter | German → Russian | | | German → Russian |
Gottfried August Bürger | Du mein Heil, mein Leben, meine Seele! | German → Russian | | | German → Russian |
Rainer Maria Rilke | Das Einhorn | German → Russian | | | German → Russian |
Rainer Maria Rilke | Noch Eines | German → Russian | | | German → Russian |
Rainer Maria Rilke | Die Rose hier, die gelbe, | German → Russian | | | German → Russian |
Angelus Silesius | 72. Gott ist allem gleich nahe | German → Russian | | | German → Russian |
Angelus Silesius | 7. Alle Heiligen sind ein Heiliger. | German → Russian | | | German → Russian |
Angelus Silesius | 30. Es ist kein Tod | German → Russian | | | German → Russian |
Angelus Silesius | 26. Der geheime Tod | German → Russian | | | German → Russian |
Angelus Silesius | 25. Gott ergreift man nicht | German → Russian | | | German → Russian |
Angelus Silesius | 226. Die Babel | German → Russian | | | German → Russian |
Angelus Silesius | 223. Die Welt muß belacht und beweint werden | German → Russian | | | German → Russian |
Angelus Silesius | 210. Du must geübet werden | German → Russian | | | German → Russian |
Angelus Silesius | 172. Ein Phoenix sol man seyn | German → Russian | | | German → Russian |
Angelus Silesius | 111. Die Gottheit ist ein Nichts | German → Russian | | | German → Russian |
Heinrich Heine | Ach, wenn ich nur der Schemel wär | German → Russian | | | German → Russian |
Heinrich Heine | Ach, die Augen sind es wieder | German → Russian | | | German → Russian |
Heinrich Heine | Die Minnesänger | German → Russian | | | German → Russian |
Heinrich Heine | Burleskes Sonett | German → Russian | | | German → Russian |
Heinrich Heine | Ihr Bild | German → Russian | | | German → Russian |
Heinrich Heine | Du schönes Fischermädchen | German → Russian | | | German → Russian |
Heinrich Heine | Wo? (Grabinschrift) | German → Russian | | | German → Russian |
Heinrich Heine | Solidität | German → Russian | | | German → Russian |
Heinrich Heine | Allnächtlich im Traume | German → Russian | | | German → Russian |
Heinrich Heine | Die Bergstimme | German → Russian | | | German → Russian |
Heinrich Heine | Das Glück ist eine leichte Dirne | German → Russian | | | German → Russian |
Heinrich Heine | Berg' und Burgen schau'n herunter | German → Russian | | | German → Russian |
Heinrich Heine | Gekommen ist der Maie | German → Russian | | | German → Russian |
Heinrich Heine | Weil ich dich liebe, muß ich fliehend | German → Russian | | | German → Russian |
Heinrich Heine | Es war ein alter König | German → Russian | | | German → Russian |
Heinrich Heine | Sterne mit den goldnen Füßchen | German → Russian | | | German → Russian |
Heinrich Heine | Ein Jüngling liebt ein Mädchen | German → Russian | | | German → Russian |
Heinrich Heine | Der Schmetterling ist in die Rose verliebt | German → Russian | | | German → Russian |
Heinrich Heine | Ich hab dich geliebt und liebe dich noch! | German → Russian | | | German → Russian |
Heinrich Heine | Das ist ein Brausen und Heulen | German → Russian | | | German → Russian |
Heinrich Heine | Herz, mein Herz | German → Russian | | | German → Russian |
Heinrich Heine | Der Brief, den du geschrieben... | German → Russian | | | German → Russian |
Heinrich Heine | Nacht liegt auf den fremden Wegen | German → Russian | | | German → Russian |
Heinrich Heine | Sie haben heut abend Gesellschaft | German → Russian | | | German → Russian |
Heinrich Heine | Aus meinen großen Schmerzen | German → Russian | | | German → Russian |
Heinrich Heine | Die Jahre kommen und gehen | German → Russian | | | German → Russian |
Heinrich Heine | Wie die Wellenschaumgeborene | German → Russian | | | German → Russian |
Heinrich Heine | Du liebst mich nicht | German → Russian | | | German → Russian |
Heinrich Heine | Ein Fichtenbaum steht einsam | German → Russian | | | German → Russian |
Heinrich Heine | Lehn deine Wang an meine Wang, | German → Russian | | | German → Russian |
Heinrich Heine | Es liegt der heiße Sommer | German → Russian | | | German → Russian |
Heinrich Heine | Das Fräulein stand am Meere | German → Russian | | | German → Russian |
Heinrich Heine | Himmlisch wars, wenn ich bezwang | German → Russian | | | German → Russian |
Heinrich Heine | Aus meinen Tränen sprießen | German → Russian | | | German → Russian |
Heinrich Heine | An August Lewald | German → Russian | | | German → Russian |
Heinrich Heine | Wieder ist das Herz bezwungen | German → Russian | | | German → Russian |
Heinrich Heine | Gib her die Larv', ich will mich jetzt maskieren | German → Russian | | | German → Russian |
Heinrich Heine | Hör' ich das Liedchen klingen | German → Russian | | | German → Russian |
Heinrich Heine | Es stehen unbeweglich | German → Russian | | | German → Russian |
Heinrich Heine | Leise zieht durch mein Gemüth | German → Russian | | | German → Russian |
Heinrich Heine | Wandere! | German → Russian | | | German → Russian |
Heinrich Heine | Die blauen Veilchen der Äugelein | German → Russian | | | German → Russian |
Heinrich Heine | Die Linde blühte, die Nachtigall sang | German → Russian | | | German → Russian |
Heinrich Heine | Und wüßtens die Blumen | German → Russian | | | German → Russian |
Heinrich Heine | Der Tod das ist | German → Russian | | | German → Russian |
Heinrich Heine | Berg' und Burgen schau'n herunter | German → Russian | | | German → Russian |
Heinrich Heine | Ich grolle nicht, und wenn das Herz auch bricht... | German → Russian | | | German → Russian |
Heinrich Heine | Die Wanderratten | German → Russian | | | German → Russian |
Heinrich Heine | Und als ich euch meine Schmerzen geklagt | German → Russian | | | German → Russian |
Heinrich Heine | Sie küßten mich mit ihren falschen Lippen | German → Russian | | | German → Russian |
Heinrich Heine | Hat sie sich denn nie geäußert | German → Russian | | | German → Russian |
Heinrich Heine | 'Sag, wo ist dein schönes Liebchen' | German → Russian | | | German → Russian |
Heinrich Heine | Affrontenburg | German → Russian | | | German → Russian |
Heinrich Heine | Werdet nur nicht ungeduldig, | German → Russian | | | German → Russian |
Heinrich Heine | Ich kann es nicht vergessen | German → Russian | | | German → Russian |
Heinrich Heine | Die Welt ist so schön und der Himmel so blau | German → Russian | | | German → Russian |
Heinrich Heine | Die Ilse | German → Russian | | | German → Russian |
Heinrich Heine | Ich trat in jene Hallen | German → Russian | | | German → Russian |
Heinrich Heine | Mir träumte einst von wildem Liebesglühn | German → Russian | | | German → Russian |
Heinrich Heine | Im Walde wandl ich und weine | German → Russian | | | German → Russian |
Heinrich Heine | Die Nixen | German → Russian | | | German → Russian |
Friedrich Schiller | Die Begegnung | German → Russian | | | German → Russian |
Friedrich Schiller | An Emma | German → Russian | | | German → Russian |
Friedrich Schiller | Das Mädchen aus der Fremde | German → Russian | | | German → Russian |
Friedrich Schiller | An die Freunde | German → Russian | | | German → Russian |
Friedrich Schiller | Zum Geburtstage der Frau Griesbach | German → Russian | | | German → Russian |
Johann Wolfgang von Goethe | Osterspaziergang | German → Russian | | 2 thanks received | German → Russian 2 thanks received |
Johann Wolfgang von Goethe | Natur und Kunst | German → Russian | | | German → Russian |
Johann Wolfgang von Goethe | Die schöne Nacht | German → Russian | | | German → Russian |
Johann Wolfgang von Goethe | Dämmrung senkte sich von oben | German → Russian | | | German → Russian |
Johann Wolfgang von Goethe | Das Beste | German → Russian | | | German → Russian |
Johann Wolfgang von Goethe | Ultimatum | German → Russian | | | German → Russian |
Johann Wolfgang von Goethe | Am Flusse | German → Russian | | | German → Russian |
Johann Wolfgang von Goethe | Bilde, Künstler! Rede nicht! | German → Russian | | | German → Russian |