Τράβα βρε μάγκα και αλάνι (Πασαλιμάνι) (Trava vre manga kai alani (Pasalimani)) (Turkish translation)
Τράβα βρε μάγκα και αλάνι (Πασαλιμάνι)
Μη περάσεις απ' τη γειτονιά μου
μάγκα μη σε ξαναδώ μπροστά μου
έμαθα μες το Πασαλιμάνι
αγαπάς μια μόρτισσα βρε αλάνι
Τράβα βρε μάγκα και αλάνι
τράβα για το Πασαλιμάνι
Απ’ τη μόρτισσα γλυκά φιλάκια
κάθε βράδυ γλέντι και χαδάκια
και έτσι την περνάς μαζί της φίνα
και ξεχνάς να ανέβεις στην Αθήνα
Τράβα βρε μάγκα και αλάνι...
Κι έτσι πια βρε μάγκα για να ξέρεις
μ’ έχασες για πάντα δεν θα με βρεις
κάθε βράδυ μες το Καλαμάκι
θα γλεντώ με ένα χασαπάκι
Turkish translationTurkish (commented)

Bas git serseri kabadayı (Paşalimanı)
Mahallemden geçme
Kabadayı bir daha karşımda görmeyeyim seni
Öğrendim ki Paşalimanı’nda*
Bir hovardayı seviyormuşsun be serseri
Bas git serseri kabadayı
Bas git Paşalimanı’na
O hovardadan tatlı öpücükler
Her gece eğlence ve oynaşmalar
Güzelinle böyle geçiriyorsun vaktini
Ve Atina’ya gelmeyi unutuyorsun
Çek git be artık kabadayı ve bil ki
Beni tamamen kaybettin, tekrar da bulamazsın
Ben de artık Kalamaki’de** eğleneceğim
Her akşam genç bir kasapla
Thanks! ❤ | ![]() | ![]() |
thanked 1 time |
Comments
Music Tales
Read about music throughout history
Lay down your souls to Gods' rock 'n roll