Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
  • Roberto Goyeneche

    Trenzas → English translation

Share
Font size
Translation
Swap languages

Braids

Braids,
soft silk of your braids,
the moonlight and shadow of your skin,
and of your absence.
Braids which bind me in the yoke of your love,
the almost soft yoke of your laugh, of your voice...
 
Affectionate1
goodwill of my routine,
I met your heart
in a corner shop...
Braids the colour of bitter mate2
sweetened my grey torpor...
 
Where did your wild flower love go?
Where, oh where did it go after loving you?
Perhaps my heart had to lose you
and so my loneliness is increased through seeking you.
 
And I'm weeping like this,
tired of weeping,
entwined in your living
by braids of anxiousness...without you!
Why did I have to love
and in the end leave?
~~
 
Braids,
soft silk of your plaits,
the moonlight and shadow of your skin,
and of your absence.
Braids
cruel knot of raw leather
which bound me to your silent...goodbye.
 
Where did your wild flower love go?
Where, oh where did it go after loving you?
Perhaps my heart had to lose you
and so my loneliness is increased through seeking you.
 
And I'm weeping like this,
tired of weeping,
entwined in your living
by braids of anxiousness...without you!
Why did I have to love
and in the end leave?
 
  • 1. An adjective, not the name [Jose]fina
  • 2. Argentine traditional herb tea
Original lyrics

Trenzas

Click to see the original lyrics (Spanish)

Roberto Goyeneche: Top 3
Idioms from "Trenzas"
Comments