Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
  • Henri de Régnier

    Trianon → Russian translation

Share
Font size
Original lyrics
Swap languages

Trianon

Un souvenir royal, mélancolique et tendre,
Erre dans le palais et rôde par l’allée,
Destin à qui la Mort tragique s’est mêlée,
Poudre et fard devenus du sang et de la cendre.
 
Dans le jardin désert j’entends la hache fendre
Le saule où roucoula la colombe envolée ;
Les roses ont fleuri l’ombre du mausolée,
Et le ruisseau s’attarde et le banc semble attendre.
 
Un souvenir s’accoude au dossier des fauteuils ;
Un pas résonne encor sur le marbre des seuils ;
Un fantôme au miroir vient sourire et s’efface.
 
Le bassin se tarit, et les feuilles au fond
Dessinent, sous l’eau noire où leur or s’entrelace,
La couronne d’un chiffre et la lettre d’un nom.
 
Translation

Трианон

Державный призрак, тень души многострадальной
И нежной из дворца скользит под сень аллей,
В кончине роковой нашедшей грани дней,
В румянах, в пудре - кровь и пепел погребальный.
 
В саду покинутом - стук топора фатальный;
Над павшей ивою не слышно голубей,
На розы тень свою набросил мавзолей,
И тщетно ждет скамья, и тих ручей кристальный.
 
Фантом блуждающий у кресел изнемог;
И мрамор все звучит под шагом легких ног;
Улыбка вдруг прильнет к зеркальному затону.
 
Бассейн безмолвствует, и листья в глубине,
Сплетаясь золотом, чертят на черном дне
То букву имени, то вензель и корону.
 
------
Translated: Wera Werther
Перевела Вера Вертер /=Вера Александровна Арнольд-Жукова (1881-1963)
 
Comments