Advertisements

Tristeza (French translation)

  • Artist: Ivan Junqueira
  • Song: Tristeza 2 translations
  • Translations: French, Italian
Portuguese

Tristeza

Esta noite eu durmo de tristeza.
(O sono que eu tinha morreu ontem
queimado pelo fogo de meu bem.)
 
O que há em mim é só tristeza,
uma tristeza úmida, que se infiltra
pelas paredes de meu corpo
e depois fica pingando devagar
como lágrima de olho escondido.
 
(Ali, no canto apagado da sala,
meu sorriso é apenas um brinquedo
que a mãozinha da criança quebrou.)
 
E o resto é mesmo tristeza.
 
Submitted by Manuela ColomboManuela Colombo on Fri, 09/08/2019 - 16:37
French translationFrench
Align paragraphs
A A

Tristesse

Cette nuit je m'endors de tristesse.
(Le sommeil où j'étais hier est mort
brûlé par le feu de mon amour.)
 
Ce que j'ai en moi n'est que tristesse,
une tristesse humide qui s'infiltre
traversant les parois de mon corps,
puis s'écoule doucement
Comme une larme d'un œil caché.
 
(Là, dans l'angle ignoré de la pièce,
mon sourire n'est rien plus qu'un jouet,
de petites mains d'enfant l'ont brisé.)
 
Tout le reste est d'une même tristesse.
 
Tous droits réservés © Christian Guernes (pour les traductions en français, sauf indication contraire ; lien vers le source, indication du commentaire,etc.)
Submitted by GuernesGuernes on Fri, 09/08/2019 - 18:09
More translations of "Tristeza"
French Guernes
Ivan Junqueira: Top 3
Comments
Advertisements
Read about music throughout history