Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
Share
Font size
Original lyrics
Swap languages

Тропинка

По росистой, луговой,
По извилистой тропинке
Провожал меня домой
Мой знакомый с вечеринки.
 
Возле дома он сказал,
Оглянувшись осторожно:
"Я бы вас поцеловал,
Если это только можно".
 
Я ответила ему,
Что, конечно, возражаю,
Что такого никому
Никогда не разрешаю.
 
Парень сразу загрустил,
Огорчённый, стал прощаться:
Дескать, значит, я не мил,
Дескать, лучше не встречаться.
 
Я в глаза ему смотрю:
"Раз такое положенье,
То уж ладно",- говорю,
"Поцелуй без разрешенья"
 
Translation

El senderito

Por el sederito campestre
Y lleno del rocío,
Yo regresaba de la fiesta
Acompañada por un conocido.
 
Y ya casi llegando a mi casa,
Me dijo, echando las miraditas:
"Yo le daría un beso,
Tan solo si Ud me lo permita".
 
Pues le respondí,
Que no estoy de acuerdo para nada
Y que nunca algo así
Lo permito que lo hagan.
 
El joven se puso triste enseguida,
Empezó a despedirse decepcionado:
Y que para ti no soy muy querido,
Y que mejor que ya no nos veamos.
 
Le miro a los ojos derechito:
"Si así lo ha sucedido,
Está bien", - le digo,
"Bésame sin mi permiso"
 
Comments