Advertisements

月と暁 (Tsuki to akatsuki) (Spanish translation)

Spanish translationSpanish
A A

La luna y el amanecer

Por la más pequeña variación
se resbala de la palma de mi mano,
incluso lo que pensé que podría sujetar
se me escapa.
 
¿Qué tiempo es ahora?
Con una cabeza ebria, sin cuidado,
miro hacia atrás y veo en el cielo nocturno
la débil luz de la luna.
 
Los días vacíos se deslizan,
todavía no sé la continuación.
 
Cuando supe de la fragilidad de
lo que creí que era natural,
pretendí no darme cuenta de ello
sólo para ganar tiempo.
 
Recuerdo aquella vez,
mi memoria aun no desaparece.
 
Aún tengo un ligero sentimiento de tristeza en el pecho
pero no puede permanecer así por siempre.
 
Algún día todo habrá terminado
¿recordare esta luna?
Me deja atrás
y se derrite vagamente en el amanecer.
 
Los días vacíos se deslizan,
la continuación es justo ahora.
 
Thanks!
Submitted by Metztli_ChavezMetztli_Chavez on Wed, 03/03/2021 - 07:15
Author's comments:

Gracias por leer.

月と暁 (Tsuki to akatsuki)

Translations of "月と暁 (Tsuki to ..."
Collections with "月と暁"
Idioms from "月と暁"
Comments
Read about music throughout history