Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
  • Luis Fonsi

    Tu amor → Italian translation

Share
Font size
Translation
Swap languages

Tu Amore

Luis Fonsi:
Con te mi sento bene
non mi ricordo del passato
da subito nella mia vita sei stato semplicemente un miracolo
con te ero più di me stesso
perché amandoti volevo essere migliore
e ora che non ci sei la vita mi ha fatto rimanere grande
 
Coro:
Perché sei tu amore l'anima della mia anima
tu amore la forza che mi alza tu amore
un ricordo di una voce
 
Arcangelo:
Prrr
Tu sai che io sono stato reale
però mi hai lasciato andare
parlami chiaro dimmi se vuoi ricominciare
voglio un istante per amare
però se ti decidi io sto aspettando qui
non lo dimenticare ricorda
che qui se vuoi veramente
io sono il tuo tesoro Arcangelo'pa
 
Luis Fonsi:
E le ore mi passano di sopra
e alla fine del giorno non c'è un finale felice
è inutile nascondermi ogni venerdì della solitudine
 
Arcangelo:
Non so come scappare da questa solitudine
come lo hai fatto tu
con quello che hai fatti hai ferito questo sentimento ooh eeh
cerco implorando chiedendo un'altra opportunità
come hai fatto tu
con te sento che il tempo passa molto più lentamente ooh
 
Coro:
Perché sei tu amore l'anima della mia anima
tu amore la forza che mi alza tu amore
un ricordo di una voce
 
Arcangelo:
Dedicato specialmente per tutte le donne di Porto Rico
e il mondo intero da parte di Arcangelo la Meraviglia,
Luis Fonsi e
i nuovi re del reggaeton
Mabo Kings
Re dei Re, prossimamente
Io sono la Meraviglia non ti copia tesoro prrr
 
Coro:
Perché sei tu amore l'anima della mia anima
tu amore la forza che mi alza tu amore
un ricordo di una voce
 
Arcangelo:
Perché semplicemente a noi avanza la melodia
Ingegnere Flow Factory Inc
Molti i canti per poche stelle
mi ricopi prr
 
Molti i canti per poche stelle
 
Original lyrics

Tu amor

Click to see the original lyrics (Spanish)

Comments
SMTSMT    Tue, 16/02/2016 - 20:05

Ciao elena,

bella traduzione ! Mi sembra solo che abbia tagliato la parola reggaeton in due nell secondo coro ^^

ElenaMellyElenaMelly
   Wed, 17/02/2016 - 16:00

Sì, ho visto ed ho modificato di conseguenza! Spero vada bene.

SMTSMT    Wed, 17/02/2016 - 20:14

Oh, scusa ...
parlavo della linea 47

ElenaMellyElenaMelly
   Wed, 24/02/2016 - 19:09

Okay, ho visto e sistemato! Scusami la svista.

Moshe KayeMoshe Kaye
   Wed, 16/11/2022 - 05:47

The source lyrics have been updated. Please review your translation due to multiple song merges.