Advertisements

Tulimyrsky (Part.4) (Spanish translation)

  • Artist: Moonsorrow
  • Song: Tulimyrsky (Part.4) 2 translations
  • Translations: English, Spanish
Finnish

Tulimyrsky (Part.4)

"Ei heillä paljon eloonjääneitä ollut.
Taistelutahtoa heillä kuitenkin oli, ja uusia miekkoja saattoi aina takoa.
Talven ja kevään kestäessä he rakensivat kuusi upeinta koskaan näkemääni laivaa,
ja kokosivat niihin miehiä kaikista heille suopeista naapurikylistä,
kolmenkymmentä väkivahvaa pohjanmiestä kuhunkin.
Heidän laivansa eivät pelänneet merta, ja miehet itse eivät pelänneet mitään."
 
Niin miehet matkalleen saatetaan.
Ja väki rannalla odottaa, kenties peloissaan.
Huuto kauas jo kiirii, nyt soutakaa!
Niin täynnä uhoa nuoret hetkeään vartovat.
 
Kunnes salmen suulla tyhjästä myrsky nousee.
Vaivatta repii vahvankin kannelta aaltoihin.
Pohjatuulelle Orm jo raivoissaan huutaa.
Tätä laivaa et kaada! Miehet köysiin tarttukaa!
 
Submitter's comments:

Full song:

Spanish translationSpanish
Align paragraphs
A A

Tormenta de fuego (Parte 4)

"No quedaron muchos sobrevivientes.
Sin embargo tuvieron la voluntad de pelear, y de forjar nuevas espadas.
Durante el invierno y la primavera, construyeron seis de los más grandes barcos,
Y en ellos reunieron a hombres de las aldeas vecinas,
Treinta de los hombres más fuertes del Norte en cada barco.
Éstos no les temian al mar, y aquellos hombres no les temian a nada"
 
Y así los hombres emprendieron viaje.
Y las personas observando a orillas del mar, de seguro asustadas.
El grito llega hasta lo lejos, ¡Comiencen a remar!
Llenos de horror, los jóvenes esperan su momento.
 
Hasta que de la nada, una tormenta se levanta desde el vacío.
Arrastrando fácilmente hacia las olas, a los hombres mas fuertes.
Al viento del Norte, Orm le grita furiosamente:
¡No podrás derribar este barco! ¡Hombres, sujeten las cuerdas!
 
Submitted by florxquinflorxquin on Tue, 19/11/2019 - 04:34
More translations of "Tulimyrsky (Part.4)"
Spanish florxquin
Moonsorrow: Top 3
Idioms from "Tulimyrsky (Part.4)"
Comments
Advertisements
Read about music throughout history