Mercedes Bentso - Tuutulaulu lyrics + Russian translation
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
  • Mercedes Bentso

    Tuutulaulu → Russian translation

Share
Font size
Original lyrics
Swap languages

Tuutulaulu

Hyvästelen sut taas hetkeksi mielessäin,
lähdet vaikkoot edelleenkin vieressäin.
Sun salaiseen mailmaan,
sun silmien takaiseen vankilaan.
Ei se oo enää silloin narkkarille valinta,
kun aine saanut jo vaarallisen hallinnan.
Lähdet liukumaan hitaasti,
toinen käsi kädessäni, toinen hihas kii.
Sielu silmistäs katoaa,
et enää aamul edes muistais mun sanoja,
siks en puhu vaan kuuntelen sun hengitystä,
millään muulla juuri nyt ei ole merkitystä.
Painan pääni sun rintaa vasten,
sydämesi lyöntejä lasken.
Eteisen lattialla sylissäsi makaan
ja pelkään taas, ettet tuu matkaltas takas.
 
Mä valvoin koko viimeyön,
ja kuuntelin, kun sun sydän lyö.
Ja joka lyönnillä, jonka se jätti väliin,
se sano pelkäävänsä samaa ku minäkin.
Mä valvoin koko viimeyön,
ja kuuntelin, kun sun sydän lyö.
Mä valvoin koko viimeyön.
 
Sä oot niinku kuollu vaikka tunnen et oot elossa,
mä oon niinku kuollu ainaku oon susta erossa.
Valveilla tai levossa,
jatkuvassa pelossa,
siitä millon todistan sun vikaa hengenvetoa.
Ennenku sun sielu poistuu väsyneestä kehostas,
mullon yks toive minkä haluaisin kertoa.
Nyt ku sä nukut uskallan siitä puhuu,
toivoisin, että rakastaisit mua enemmän ku subuu.
Mut sullon toinen muru, jota etit aina taskuist,
sit oot hyväl tuulel, ku et oo enää laskuis.
Mut nopeemmin ku luulet, se syö susta elämän
ja pelkään, ettei tosta unest voi enää herätä.
Jos voisin, mä oisin se suloinen subutex.
Katson kelloo ja huomaan tunnin kuluneeks.
Suljen silmät, mutten uskalla nukahtaa,
ettei se toinen veisi sua mukanaan.
 
Mä valvoin koko viimeyön,
ja kuuntelin, kun sun sydän lyö.
Ja joka lyönnillä, jonka se jätti väliin,
se sano pelkäävänsä samaa ku minäkin.
Mä valvoin koko viimeyön,
ja kuuntelin, kun sun sydän lyö.
Mä valvoin koko viimeyön.
 
Aamuun asti sun sylissäsi valvon,
nään päivän valjetes sun kalvenneet kasvot.
Tälle mailmalle sulla ei oo arvoa,
ja todellisest itsestäs oot pelkkä varjo.
Mut mä nään sussa sen, mitä sä nyt oisit,
jos sun elämä vaan olis menny toisin.
Susta olis voinu tulla vaikka räppäri,
jos joku olis edes kerran kuullut ääntäsi.
Mun pitäs olla sun äänitorvi,
mut mullakin on ääni vaan siks, ku mul mikrofoni.
Tehdä musta esimerkki, oli hyvä yritys,
mut fakta on et kaikkii ei pelasta pyhimys.
Mä toivon, et tää ois meidän yhteistä unta,
painajaista, jossa yhteiskunta
vihaa ihmistä, jota mä rakastan,
joka matkaltaan enää ei tuu palaamaan.
 
Mä valvoin koko viimeyön,
ja kuuntelin, kun sun sydän lyö.
Ja joka lyönnillä, jonka se jätti väliin,
se sano pelkäävänsä samaa ku minäkin.
Mä valvoin koko viimeyön,
ja kuuntelin, kun sun sydän lyö.
Mä valvoin koko viimeyön.
 
Translation

Колыбельная

На мгновение я снова прощаюсь с тобой в мыслях –
Ты уходишь, пускай и по-прежнему находишься рядом со мной,
В свой тайный мир,
В тюрьму, находящуюся за твоими глазами.
Тогда, когда вещества уже взяли над наркоманом опасную власть,
У него уже не остается выбора.
Ты понемногу ускользаешь,
Одна рука в моей руке, а в другую уже сделана инъекция.
Из твоих глаз исчезает душа,
Ты больше даже не можешь вспомнить мои слова утром –
Поэтому я не говорю, я слушаю твое дыхание,
Ничто другое не имеет значения в данный момент.
Я кладу голову на твою грудь
И считаю удары твоего сердца.
Ты лежишь на полу прихожей в моих объятиях,
И я снова боюсь, что ты не вернешься из своего пути.
 
Я не спала всю прошлую ночь
И слушала, как бьется твое сердце.
И каждым своим пропущенным ударом
Оно говорило, что боится того же, чего боюсь и я.
Я не спала всю прошлую ночь
И слушала, как бьется твое сердце.
Я не спала всю прошлую ночь.
 
Ты словно бы умер, хотя я и знаю, что ты жив,
Я словно бы умерла – во всяком случае, я ушла от тебя.
Бодрствую ли я или отдыхаю,
В постоянном страхе –
Этим я однажды обосную твой последний вдох.
Но перед тем, как твоя душа покинет уставшее тело,
У меня есть одно пожелание, которое я хотела бы высказать.
Сейчас, когда ты спишь, я осмелюсь сказать об этом –
Я бы хотела, чтобы ты любил меня больше, чем Субутекс*.
Но у тебя есть другая крошка, которую ты постоянно ищешь по своим карманам,
Она дарит тебе хорошее настроение в периоды между приходами.
Но она выпьет из тебя жизнь быстрее, чем ты думаешь,
И я боюсь, что ты можешь и не очнуться от этого сна.
Если бы я могла, я бы стала этим сладеньким субутексом…
Я смотрю на часы и замечаю, что прошел час,
Закрываю глаза, но не осмеливаюсь уснуть –
Чтобы эта другая крошка не увела тебя за собой.
 
Я не спала всю прошлую ночь
И слушала, как бьется твое сердце.
И каждым своим пропущенным ударом
Оно говорило, что боится того же, чего боюсь и я.
Я не спала всю прошлую ночь
И слушала, как бьется твое сердце.
Я не спала всю прошлую ночь.
 
Я не сплю в твоих объятиях до самого утра
И с приходом дня вижу твое бледное лицо.
Этому миру ты не нужен,
И от настоящего тебя осталась лишь тень.
Но я вижу в тебе то, кем ты мог бы сейчас быть,
Если бы только твоя жизнь сложилась иначе:
Из тебя мог бы выйти, например, рэпер,
Если бы хоть кто-то однажды услышал твой голос.
Мне стоило бы стать твоим рупором,
Но у меня у самой голос есть лишь тогда, когда есть микрофон.
Сделать из меня пример? Хорошая попытка,
Но факт заключается в том, что Пюхимус* спасет не всех.
Я хочу, чтобы это было нашим общим сном,
Кошмаром, в котором государство
Ненавидит человека, которого я люблю,
И который больше не вернется из своего пути.
 
Я не спала всю прошлую ночь
И слушала, как бьется твое сердце.
И каждым пропущенным ударом
Оно говорило, что боится того же, чего боюсь и я.
Я не спала всю прошлую ночь
И слушала, как бьется твое сердце.
Я не спала всю прошлую ночь.
 
Mercedes Bentso: Top 3
Comments