Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

Tužna muzika (Norwegian translation)

  • Artist: Mišo Kovač (Mate Kovač)
  • Song: Tužna muzika Album: Dalmatino (2001)
    1 translation
    Norwegian
Croatian
Croatian
A A

Tužna muzika

Rekla si mi zbogom, a nisi znala
Da ja umrijet ću za tobom.
Ugasila si sreću k’o da gasiš svijeću,
Da si bar me povela me sa sobom.
 
Na stolu tvoja kava do kraja ispijena
Da sudbinu mi kaže,
A u dnu čaše piše da nećeš doći više.
Ej, da bar kava ne laže.
 
[Refren]
Vratit će se svi, samo nećeš ti,
Ptice, Cigani, kad opet zatopli.
Zapjevat će svi, samo neću ja,
Naša pjesma je tužna muzika.
 
Tužna muzika, tužna muzika…
 
Rekla si mi zbogom, a nisi znala
Da ja umrijet ću za tobom.
Ugasila si sreću k’o da gasiš svijeću,
Da si bar me povela me sa sobom.
 
[Refren 2x]
 
Tužna muzika, tužna muzika…
 
Submitted by chrekdal86chrekdal86 on 2022-09-08
Norwegian translationNorwegian
Align paragraphs

Trist musikk

Du sa farvel, og var ikke klar over
At jeg ville dø for deg.
Du slukket lykken som om du slukket et lys –
Hadde du i det minste tatt meg med.
 
På bordet står kaffen din halvtom
For å fortelle meg skjebnen,
Og i bunnen av koppen står det at du ikke vil komme mer –
Å, om bare kaffen i det minste ikke lyver.
 
[Refreng:]
Alle vil komme tilbake, bare ikke du,
Fuglene, sigøynerne, når det igjen blir varmt.
Alle vil synge, bare ikke jeg,
Sangen vår er trist musikk.
 
Trist musikk, trist musikk…
 
Du sa farvel, og var ikke klar over
At jeg ville dø for deg.
Du slukket lykken som om du slukket et lys –
Hadde du i det minste tatt meg med.
 
[Refreng 2x]
 
Trist musikk, trist musikk…
 
Thanks!
Submitted by chrekdal86chrekdal86 on 2022-09-08
Comments
Read about music throughout history