Twa Corbies (Ukrainian translation)

English (Scots)
A A

Twa Corbies

As I was walking all alane
I heard twa corbies making mane
The tane the t'other did say
Where sall we gang and dine today?
Where sall we gang and dine today?
 
Down behind yon auld fail dyke
I wot there lies a new slain knight
Nobody kens that he lies there
But his hawk and his hound and his lady fair
But his hawk and his hound and his lady fair
 
His hound is to the hunting gang
His hawk to fetch the moore fowl hame
His lady's ta'en another mate
Say, we may mak our dinner sweet
Say, we may mak our dinner sweet
 
You light upon his white house bane
And I'll pick out his bonny blue eye'n
With many a lock of his yellow hair-o
We'll thick our nest where it grow's bare
We'll thick our nest where it grow's bare
 
Many a one for him maks mane
But none shall ken where he has gang
Or his white bones when they are bare
The wind shall blow forevermare
The wind shall blow forevermare
 
As I was walking all alane
I heard twa corbies making mane
The tane the t'other did say
Where sall we gang and dine today?
Where sall we gang and dine today?
 
Submitted by DrunkensteinDrunkenstein on Mon, 25/01/2021 - 22:28
Ukrainian translationUkrainian
Align paragraphs

Два Круки

Одного разу, коли я гуляв самотньо
Я побачив, як стогнали дві круки
Один сказав іншому
Де підемо вечеряти сьогодні?
Де підемо вечеряти сьогодні?
 
Внизу, за старою стіною з дерну
Я знаю, лежить лицар, вбитий нещодавно
Й ніхто не знає, що він там лежить
Крім його яструба, його собаки й дами чарівної
Крім його яструба, його собаки й дами чарівної
 
Пішов його собака полювати
А яструб полетів до диких птах додому
А його дама собі іншого знайшла
А отже повечеряємо легко
А отже повечеряємо легко
 
Ти сядеш на його ключицю
Я ж виклюю його блакитні гарні очі
А з кучерів його волосся золотого
Збудуємо гніздо ми, коли воно буде вже близько
Збудуємо гніздо ми, коли воно буде вже близько
 
Багато тих є, хто за ним ридає
Але ніхто не знатиме, де він подівся
Або його білі кістки, як їх видно стане
Вітри будуть дути повік-віків
Вітри будуть дути повік-віків
 
Одного разу, коли я гуляв самотньо
Я побачив, як стогнали дві круки
Один сказав іншому
Де підемо вечеряти сьогодні?
Де підемо вечеряти сьогодні?
 
Thanks!
Submitted by DrunkensteinDrunkenstein on Tue, 04/05/2021 - 12:33
Comments
Read about music throughout history