Twa Corbies (Ukrainian translation)

English (Scots)
A A

Twa Corbies

As I was walking all alane,
I heard twa corbies making a mane;
The tane unto the t'other say,
'Where sall we gang and dine to-day?'
 
'In behint yon auld fail dyke,
I wot there lies a new slain knight;
And naebody kens that he lies there,
But his hawk, his hound, and lady fair.
 
'His hound is to the hunting gane,
His hawk to fetch the wild-fowl hame,
His lady's ta'en another mate,
So we may mak our dinner sweet.
 
'Ye'll sit on his white hause-bane,
And I'll pike out his bonny blue een;
Wi ae lock o his gowden hair
We'll, theek our nest when it grows bare.
 
'Mony a one for him makes mane,
But nane sall ken where he is gane;
Oer his white banes, when they we bare,
The wind sall blaw for evermair.'
 
Submitted by DrunkensteinDrunkenstein on Sun, 24/01/2021 - 17:33
Ukrainian translationUkrainian
Align paragraphs

Два Круки

Одного разу, коли я гуляв самотньо
Я побачив, як стогнали дві круки
Один сказав іншому
Де підемо вечеряти сьогодні?
 
Внизу, за старою стіною з дерну
Я знаю, лежить лицар, вбитий нещодавно
Й ніхто не знає, що він там лежить
Крім його яструба, його собаки й дами чарівної
 
Пішов його собака полювати
А яструб полетів до диких птах додому
А його дама собі іншого знайшла
А отже повечеряємо легко
 
Ти сядеш на його ключицю
Я ж виклюю його блакитні гарні очі
А з кучерів його волосся золотого
Збудуємо гніздо ми, коли воно буде вже близько
 
Багато тих є, хто за ним ридає
Але ніхто не знатиме, де він подівся
Або його білі кістки, як їх видно стане
Вітри будуть дути повік-віків
 
Thanks!
Submitted by DrunkensteinDrunkenstein on Tue, 04/05/2021 - 12:34
Comments
Read about music throughout history