Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
  • Tatyana Snezhina

    Ты так далеко → Belarusian translation

Share
Font size
Original lyrics
Swap languages

Ты так далеко

Ты так далеко сейчас от меня, --
За тысячей вёрст, за вечностью дня…
За ночью, споткнувшейся о пояса,
За разницей в три бесконечных часа, --
Ты так далеко сейчас от меня…
 
Ты так далеко от этого дома, --
За сотнями гнёзд аэродромов…
За тысячей станций железных дорог,
За ветром (вихрем) надежд моих и тревог, --
Ты так далеко от этого дома…
 
За гордостью влажных, солёных ресниц,
За морем не высланных почтой страниц..,
За млечным туманом остывшей мечты:
Вот как далеко от меня сейчас ты, --
За гордостью влажных, солёных ресниц…
 
И я далека теперь от тебя:
В толпе не ищи — не встретишь меня…
Я — за горизонтом, я там, где закат,
Я там, где свой путь завершил звездопад, --
Я так далека теперь от тебя…
 
(За толпами лиц чужих, незнакомых…)
 
Translation

Ty tak dalyeko (Далёка ты так)

Далёка ты так цяпер ад мяне, --
За тысячай вёрст, за вечнасцю дня...
За ноччу, спатыкнулас- што аб паясы,
За розніцай ў шляху трох доўгiх гадзін, --
Далёка ты так цяпер -- ад мяне...
 
Далёка ты так ад гэтага дома, --
За сотнямі гнёзд(-аў) аэрадромаў...
За тысячай станцый чыгунных шляхоў (пуцей),
За ветрам (віхрам) надзей маіх і трывог, --
Далёка ты так -- ад гэтага дома...
 
За гонарам мокрых, салёных павек,
За морам не высланых поштай лiстоў..,
За млечным туманам астылых ўжо мрой:
Ах, як ты далёк ад мяне вось цяпер, --
За гонарам мокрых, салёных павек...
 
Далёка iя цяпер ад цябе:
Ў натоўпе не бач (шукай) -- не (су-)стрэнеш мяне...
Я -- за гарызонтам, на зáхаде я,
Я там, дзе свой шлях завяршыў зарапад, --
Далёка я так цяпер ад цябе...
 
(За гуртам асоб чужых, незнаёмых...)
 
Comments