-
Tyhjässä huoneessa → English translation
- •
✕
Translation
In an Empty Room
They didn't yell after you, didn't come to the window
When you jumped and disappeared again
You're wondering where to go, you aren't willing to return
You would only be in the way in the war
Well they have those jobs and money as a nuisance
They can't agree on anything
They yell all nights and regret their mistakes
You, too, each other, their pains
And somewhere in your room
The curtains of wild silk sway in the wind
When it gets dark
In your empty room
Wind plays the crystals of the chandelier
If you feel cold, they'll close the window
You walk further
Than ever before
The noises of the city fade
And gritting your teeth
You feel this pain
Less and less again today
And somewhere in your room
The curtains of wild silk sway in the wind
When it gets dark
In your empty room
Wind plays the crystals of the chandelier
The night tinkles
In your empty room
The curtains of wild silk sway in the wind
When it gets dark
In your empty room
Wind plays the crystals of the chandelier
If you feel cold, they'll close the window
You walk further
Than ever before
The noises of the city fade...
Thanks! ❤ | ||
thanked 4 times |
Submitted by Fary on 2013-02-14
Added in reply to request by helen.derkach.1
Last edited by Fary on 2018-06-01
✕
Suvi Teräsniska: Top 3
1. | Tonttu |
2. | Hei mummo |
3. | Taivas sylissäni |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
"Tuuli soittaa kristalleja kruunussa" would literally be "wind plays the crystals of a crown". Chandelier is "kattokruunu" in Finnish (katto = ceiling, kruunu = crown), just a little fact.