Advertisement

Tylūs vakarai (English translation)

Advertisement
Lithuanian

Tylūs vakarai

Aš atsisėsiu prieš stiklą be žodžių
Ir, nusiėmus kaukę, saugiai paslėpsiu.
Aš pavargau tiek laiko tau ir sau meluot,
Paimsiu knygą, po lapą išplėšiu.
Joje aš parašiau tiek žodžių beverčių,
Paliksiu tuščią lapą, kad pradėčiau nuo pradžių.
 
Daugtaškį dedu...
Viskas nuo pradžių...
 
Be tavęs tylūs vakarai
Ir tušti namai; bet vis dar
Tylūs vakarai;
Man gerai.
 
Be tavęs tylūs vakarai,
Tu jau už ribos; ir visgi
Tylūs vakarai;
Man gerai
Būt vienai,
Vienai.
 
Sugriausiu viską, ką tiek laiko dėliojau,
Šukes išmesiu, jų matyti nenoriu.
Aš pavargau gyventi vien tiktai praeitim,
Praeitim. Nenoriu, kad man tavo žodžiai įsmigtų,
Kaip peiliais pjaustytų, žaizdas man paliktų;
Tik noriu vėl pradėti viską nuo pradžių...
 
Tik tik nuo pradžių...
Daugtaškį dedu...
 
Be tavęs tylūs vakarai
Ir tušti namai; bet vis dar
Tylūs vakarai;
Man gerai.
 
Be tavęs tylūs vakarai,
Tu jau už ribos; ir visgi
Tylūs vakarai;
Man gerai.
 
Aš tik norėjau būt kaip visos laiminga,
Nesitikėjau tau tapt ypatinga.
Sukūriau pati save,
Bet viskas liko praeityje.
 
Be tavęs tylūs vakarai...
 
Tylūs vakarai
Ir tušti namai; bet vis dar
Tylūs vakarai;
Man gerai.
 
Be tavęs tylūs vakarai,
Tu jau už ribos; ir visgi
Tylūs vakarai;
Man gerai
Būt vienai,
Vienai.
 
Submitted by Profcard on Wed, 04/09/2013 - 12:30
Align paragraphs
English translation

Silent Evenings

I'll sit in front of the glass dumbly
And by unmasking I'll hide it securely
I've tired to lie to you and to myself this long
I'll take a book and will tear out a page by page
I've written so many worthless words in it
I'll leave a blank page to start from square one
 
I'm dotting suspension points...
Everything from the start...
 
Evenings are silent without you
And home is empty. Yet
Silent evenings...
It's good for me
 
Evenings are silent without you
You are beyond the pale. And still
Silent evenings...
It's good for me
To be lonely
Lonely
 
I'll destroy everything that I've set this long
I'll throw the smithereens, I don't want to see them
I've tired to live entirely by past
By past. I don't wish your words to stick into me
Like knives cutting and leaving me wounds
I just want to start from square one...
 
Only yo start from square one...
I'm dotting suspension points...
 
Evenings are silent without you
And home is empty. Yet
Silent evenings...
It's good for me
 
Evenings are silent without you
You are beyond the pale. And still
Silent evenings...
It's good for me
 
I just wished to be happy like others
I didn't expected to become special for you
I've created oneself by myself
But everything stayed in past
 
Evenings are silent without you...
 
Evenings are silent without you
And home is empty. Yet
Silent evenings...
It's good for me
 
Evenings are silent without you
You are beyond the pale. And still
Silent evenings...
It's good for me
To be lonely
Lonely
 
Submitted by Profcard on Tue, 04/03/2014 - 18:04
Added in reply to request by Slovakia
More translations of "Tylūs vakarai"
EnglishProfcard
Nota (Lithuania): Top 3
Idioms from "Tylūs vakarai"
See also
Comments
Slovakia    Tue, 04/03/2014 - 18:45
Vote has been deleted.

Ačiū Regular smile
If I can ask, Lithuanian is close to slavic languages? Because I found also 'Dėkoju!' as 'Thank you' and it's similar to Slovak 'Ďakujem'. Teeth smile

Profcard    Tue, 04/03/2014 - 19:07

Lithuanian and Latvian are the only remained Baltic languages. Some scientists argue there was Proto-Balto-Slavic language before fragmenting into Baltic and Slavic language families.

Lithuanian is very old language and close to Sanskrit. Yes, we have similar words with Slavs, but most of them are probably from that Proto- period.

Slovakia    Wed, 05/03/2014 - 06:11

Thank you for letting me know. I never knew that Regular smile