Advertisements

У добрий час (U dobryy chas) (Russian translation)

У добрий час

Гей-я-гей, немає краю,
Як у мене сторона,
Заспіваю чи заграю -
З гір покотиться луна,
Наче диво, сонце бризне,
Сто пісень мені дано,
Я в стоголосі Вітчизни,
Наче в колоссі зерно.
 
Приспів:
Нас колисала калина і любов єдина,
Як два весла, вірних два крила
На добро дала!
Мої верхи смерекові зацвіли в любові,
За небокрай, наче зелен май,
Заспівав мій край!
 
Гей-я-гей, мій добрий друже,
Посміхнись і руку дай,
Якщо серце небайдуже,
Ти зі мною заспівай!
За столи за празникові
Кличу всіх у добрий час,
Будем дужі і здорові,
Доки пісня є у нас!
 
Приспів (3).
 
Submitted by polina_skpolina_sk on Wed, 05/05/2021 - 18:29
Russian translationRussian
Align paragraphs

В добрый час

Гей-я-гей, нет такого края,
Как моя сторона.
Запою или заиграю -
С гор покатится луна.
Словно диво, солнце брызнет,
Сто песен мне дано,
Я в стоголосье Отчизны -
Словно в колосе - зерно.
 
Припев:
Нас качала в колыбели калина и любовь единственная,
Как два весла, верных два крыла
На добро дала!
Мои верхушки елей зацветали в любви,
За горизонт, словно зеленый май,
Запевал мой край!
 
Гей-я-гей, мой добрый друг,
Улыбнись и руку дай,
Если сердце волнуется,
Ты со мной запевай!
За столы праздничные
Зову всех в добрый час,
Будем сильны и здоровы,
Пока песня есть у нас.
 
Припев: (3 р.)
 
Thanks!
Submitted by polina_skpolina_sk on Wed, 05/05/2021 - 18:38
Comments
Read about music throughout history