Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

In umbra marelui urs (English translation)

Romanian
Romanian
A A

In umbra marelui urs

Stau singur şi mă-ntreb
De ce-am plecat de-acasă
Să fie blestemul
De veacuri ce ne-apasă
 
Căci n-am greşit cu nimic
Doar cât am patimit
Hulit am fost fără rost
De cei ce i-am iubit
 
Apus peste apus
Ce iute trece timpul
Şi zorile s-au dus
Ce rece bate vântul
 
Am aşteptat înfrigurat
Să mă întorc 'napoi
M-aţi judecat, condamnat,
Dar cine sunteţi voi?
 
Căci timpul nostru s-a scurs
În umbra marelui urs
Dar ghearele v-au rămas
În orice-mbraţişare
Astăzi doare sărutul pe obraz
 
Dar daţi-mi viaţa 'napoi
Ce-am risipit pentru voi
Uitând de tot şi de doi ani de pribegie
Înc-o mie dulce-a mai rămas
 
Căzut-au frunzele
Le-a risipit furtuna
Unde-s speranţele?
N-a mai rămas niciuna
 
Un gând subit, nerostit
Mă-ncremeneşte-n loc
Ce-am aşteptat, ce-am visat
Nimic nu s-a schimbat
 
Daţi-mi viaţa n-apoi
Ce-am risipit pentru voi
Uitând de tot şi de voi
Prieteni de beţie
Dintr-o mie câţi au mai rămas
 
Şi timpul vostru s-a scurs
La umbra marelui urs
Dar ghearele v-au rămas
În orice-mbraţişare
Astăzi doare sărutul pe obraz
 
Submitted by D@nïel@D@nïel@ on 2008-12-01
Last edited by CalusarulCalusarul on 2014-05-23
English translationEnglish
Align paragraphs

In umbra marelui urs

I lay alone wondering
Why I left my home
Can it be the curse
That weights on us for centuries?
 
'Cause I've done nothing wrong
I've only suffered
I was blamed for no reason
By the people I loved
 
Sunset after sunset
How fast time goes by
The dawn is already gone
How coldly is the wind blowing
 
I've coldly waited
To come back
You've judged me, sentenced me
But who are you to do so?
 
'Cause our time ran out
In the shadow of the great bear
But your were left with claws on
In every hug of yours
Today, the kiss on the cheek hurts.
 
But give me back my life
The things I've wasted for you
Forgetting about everything, about two years of wandering
Another sweet thousand is still left.
 
The leaves have fallen
The storm dissipated them
Where are the hopes?
There is none left.
 
A sudden thought, unspoken
Stuns me
What have I waited for, what have I dreamed of
Nothing is changed
 
Give me my life back
The things I've wasted for you
Forgetting about everything and about you
My booze friends
Out of a thousand, how many are there left?
 
And your time ran out too
In the shadow of the great bear
But you were left with your claws on
In every hug
Today, the kiss on the cheek hurts.
 
Thanks!
thanked 17 times
Submitted by Lady_ALady_A on 2008-12-01
Translations of "In umbra marelui urs"
English Lady_A
Comments
adysanuadysanu    Sun, 18/05/2014 - 16:03

Actually, it should be mentionated that it's "In umbra marelui URSS" wich means "In teh shadow od the great USSR". It's about the Soviet Union. So this is a play of words URS=bear, but URSS=USSR.

Read about music throughout history