Advertisements

Un matto (dietro ogni scemo c’è un villaggio) (Japanese translation)

  • Artist: Fabrizio De André
  • Song: Un matto (dietro ogni scemo c’è un villaggio) 8 translations
  • Translations: English #1, #2, #3, #4, French, Japanese, Polish, Spanish

狂人

君は心の中に世界をもとうとしている
それを言葉で表すことができない
日の光は広場を分ける
笑う村と通り過ぎる人を笑う君
夜さえ君を1人にする
みんなは同じ夢を見 君は彼らの夢を見る
 
そしてもし君も探しに行くなら
君に聞かせるための確かな言葉を
歴史の本を驚かせるには半時間で十分
ぼくはトレッカーニ(百科事典)を暗記しようとした
そして「豚肉」「マヤコフスキー」「軽犯罪」の後
言葉が続き ぼくは狂いそうだ
 
そして知らずに
ぼくは精神病院で生きねばならないことになった 
この丘の上でぼくはいやいや寝る
ぼくの考えの中に光がある
でも光を 日の光を悔いる
 
ぼくの骨を彼らはまだ人生にささげる
花咲く草にもささげる
でも人生は沈黙の声の中に残る
丘の上で迷って泣くバカの
まだこんな同じ皮肉をささやく人に
「死ぬほどの慈愛が彼を狂気で引き裂く」
 
Submitted by M NaomiM Naomi on Wed, 13/04/2016 - 09:22
Last edited by M NaomiM Naomi on Sun, 17/04/2016 - 03:32
ItalianItalian

Un matto (dietro ogni scemo c’è un villaggio)

Comments