Roberto Juarroz - Una red de mirada... (French translation)

Spanish

Una red de mirada...

Una red de mirada
mantiene unido al mundo
no lo deja caerse.
Y aunque yo no sepa qué pasa con los ciegos,
mis ojos van a apoyarse en una espalda
que puede ser de dios.
Sin embargo,
ellos buscan otra red, otro hilo,
que anda cerrando ojos con un traje prestado
y descuelga una lluvia ya
sin suelo ni cielo.
Mis ojos buscan eso
que nos hace sacarnos los zapatos
para ver si hay algo más sosteniéndonos debajo
o inventar un pájaro
para averiguar si existe el aire
o crear un mundo
para saber si hay dios
o ponernos el sombrero
para comprobar que existimos.
 
Submitted by Guernes on Sat, 20/01/2018 - 17:49
Last edited by Guernes on Wed, 04/04/2018 - 20:21
Align paragraphs
French translation

Un réseau de regards...

Un réseau de regards
maintient l'unité du monde
empêche-le de sombrer..
Et même si je ne sais ce que les aveugles ressentent,
mes yeux vont s'appuyer sur une épaule
qui peut-être est celle de Dieu.
Cependant,
ils cherchent un autre rets, un autre fil,
qui va recouvrir les yeux d'un vêtement d'emprunt
et voit s'abattre une pluie, désormais
sans terre ni ciel.
Mes yeux cherchent ce
qui nous a retiré nos chaussures
pour voir s'il existe autre chose qui nous soutient
ou inventer un oiseau
pour savoir si l'air existe
ou créer un monde
pour savoir s'il y a dieu
ou nous mettre un chapeau
pour confirmer notre existence.
 
Tous droits réservés © Christian Guernes (pour les traductions en français, sauf indication contraire ; lien vers le source, etc.)
Submitted by Guernes on Sat, 20/01/2018 - 20:13
Last edited by Guernes on Wed, 04/04/2018 - 18:46
More translations of "Una red de mirada..."
FrenchGuernes
See also
Comments