Advertisements

Und wenn ein Lied (Macedonian translation)

Macedonian translationMacedonian
A A

И кога една песна

Рефрен:
И кога една песна моите усни ги напушта,
тоа е само тогаш, за Ти љубов да добиеш,
низ ноќта и најгусти гранки,
за да повеќе не се плашиш.
 
Кажи една мало парче вистина
и види, како пустината живее.
Разјасни ги малку работите
и погледни како превезот се подига.
 
Една пустина од бетон и асфалт
но, таа живее и отвора еден процеп,
кој новото ти го покажува, покажува дека старото исчезнува,
дури и кога твојата болка до небото достига.
 
Рефрен:
(2x)
 
Оваа песна е само за Тебе
убаво, ако ти се допаѓа,
затоа што таа ми "дојде"
како ноќта над светот.
 
Удира опасноста од темнината,
подготвен сум за првиот удар,
јас сум првиот, што те ослободува
и еден од последните, што за Тебе плаче.
 
Рефрен:
 
Во нашиот песочен часвник паѓа последното зрно,
јас победив но, исто така изгубив,
сепак, не би сакал ништо да ми недостасува.
Се‘ останува наша ментална сопственост
и траен спомен.
Помеѓу денот и ноќта се спушта самракот.
 
Рефрен:
(2x)
За да повеќе не се плашиш.
 
Thanks!
Submitted by velesliepajavelesliepaja on Thu, 22/04/2021 - 17:19
GermanGerman

Und wenn ein Lied

Comments
Read about music throughout history