Advertisement

The Unforgiven (Dutch translation)

Advertisement
Dutch translation

De onverzoenlijken

Versions: #1#2
Vers bloed betrekt deze aarde
En al gauw wordt het bedwongen
Door steeds pijnlijk getroffen eerverlies
Leert de jongen hun regels kennen
 
Mettertijd trekt het kind zich terug
Deze oneerlijk behandelde zondebok
Van wie alle gedachten zijn ontnomen
De jongeman worstelt gestaag
Men kent hem, de zelf gedane gelofte
Dat men vanaf deze dag
Zijn wil nooit zal wegnemen
 
Wat ik gevoeld heb
Wat ik gekend heb
Wordt nooit weergegeven in wat ik getoond heb
Nooit zijn
Nooit zien
Nooit inzien van wat heeft kunnen zijn
 
Wat ik gevoeld heb
Wat ik gekend heb
Wordt nooit weergegeven in wat ik getoond heb
Nooit mezelf
Daarom geef ik jullie de bijnaam "Onverzoenlijken"
 
Zij wijden hun leven
Aan het beredderen van het zijne
Hij tracht ze allen tevreden te stellen
Deze verbitterde man die hij is
 
Zijn leven door hetzelfde
Hij heeft voortdurend gestreden
Hij kan dit gevecht niet winnen
Men ziet een vermoeide man die er niets meer om geeft
De oude man bereidt zich dan voor
Om berouwvol te sterven
Die oude man ben ik
 
Wat ik gevoeld heb
Wat ik gekend heb
Wordt nooit weergegeven in wat ik getoond heb
Nooit zijn
Nooit zien
Nooit inzien van wat heeft kunnen zijn
 
Wat ik gevoeld heb
Wat ik gekend heb
Wordt nooit weergegeven in wat ik getoond heb
Nooit vrij
Nooit mezelf
Daarom geef ik jullie de bijnaam "Onverzoenlijken"
 
Jullie hebben mij bestempeld
Ik bestempel jullie
Daarom geef ik jullie de bijnaam "Onverzoenlijken"
 
Please alert me when spelling, print or other inconsistencies are spotted. Thank you!
Submitted by azucarinho on Thu, 30/11/2017 - 01:02
Author's comments:

A lot of the original text eludes me - it might reflect in my misinterpreting some lines … :-(

English

The Unforgiven

Comments