Advertisement

unravel (English translation)

Advertisement
English translation

Unravel - Tokyo Ghoul(Based on Russian vers.)

Versions: #1#2#3#4
Oh, Tell Me, Please Tell Me Now,
The way the story ends.
A monster in my heart,
A ghost into my soul.
Destroy Myself, Destroy Myself.
There is ice, but there's no fire.
And at the end of day,
I have your smile as gift.
 
I go forward, but so slowly now,
It's hard for me to breathe.
Don't ruin this, don't ruin please.
After you understand..
Stop!
And strongest I, or weak highly,
That's peaceful, or not maybe.
In disarray my Soul.
I'm here, I'm alone in vicious circle,
The Soul is empty, the World is fragile.
Don't complicate and don't look for me.
I know for sure,
 
In Dream World I got involuntarily,
And I don't want to hurt you,
But sometimes remember me,
The Way I was.
 
I'm alone woven,
As in strange and crazy dream
And memory is no more.
And All is non-sense.
No Movement, No Movement,
No Movement, No Movement,
No Movement, No Movement,
And all is non-sense.
 
I'm in a World..
Of Nondescript and transparent,
I'm not myself, in me another,
He's stranger me, but he's with me.
And strongest I, or weak highly,
That's peaceful, or not maybe.
In disarray my Soul.
But I..
I'm here, I'm alone in vicious circle,
The Soul is empty, the World is fragile.
Don't complicate and don't look for me.
I know for sure,
 
In Dream World I got involuntarily,
And I don't want to hurt you,
But sometimes remember me,
The Way I was.
 
You have to know.
You have to know.
You have to know.
You have to know.
 
Accept, that there is, that already happened,
And take care that hasn't changed.
I'm only want, not forget me.
But how to understand?
But how to understand?
I have a monster in my heart,
A ghost into my soul.
 
Submitted by Kirito Kajuto on Fri, 16/02/2018 - 11:05
Last edited by Kirito Kajuto on Fri, 23/02/2018 - 12:28
Author's comments:

This version is a reworked version of Russian opening, so there may be small inconsistencies.

Japanese

unravel

Comments
RadixIce    Thu, 24/05/2018 - 07:26

Due to merging of the duplicates, the layout of the song lyrics have been changed slightly. Please review your translation if there's anything to edit.