Advertisements
Vandalismo (Italian translation)
Portuguese
A
A
Vandalismo
Meu coração tem catedrais imensas,
Templos de priscas e longínquas datas,
Onde um nume de amor, em serenatas,
Canta a aleluia virginal das crenças.
Na ogiva fúlgida e nas colunatas
Vertem lustrais irradiações intensas
Cintilações de lâmpadas suspensas
E as ametistas e os florões e as pratas.
Com os velhos Templários medievais
Entrei um dia nessas catedrais
E nesses templos claros e risonhos.
E erguendo os gládios e brandindo as hastas,
No desespero dos iconoclastas
Quebrei a imagem dos meus próprios sonhos!
Italian translationItalian

Vandalismo
Il mio cuore ha cattedrali immense,
Templi di vetuste e longinque date,
Ove un nume d’amor, in serenate,
Canta il virgineo alleluia delle credenze.
Sulla fulgida ogiva e sui colonnati
S’irradian luci catartiche ed intense
Scintillio di lampade sospese
E d’ametiste e di corone e argenti.
Con i vecchi Templari medievali
Un giorno entrai in queste cattedrali
E in questi templi limpidi e benigni.
E sollevando il gladio e brandendo l'asta,
Con la veemenza dell'iconoclasta
Infransi l’immagine dei miei stessi sogni!
Thanks! ❤ | ![]() | ![]() |
thanked 1 time |
Augusto dos Anjos: Top 3
1. | Versos Íntimos |
2. | Agonia de um filósofo |
3. | Ricordanza della mia gioventù |
Comments
Music Tales
Read about music throughout history
Traduzione fatta da Manuela Colombo. Chi volesse riutilizzarla, è pregato di chiederne prima l’autorizzazione e di citare sempre il mio nome come autore.