Verranno a chiederti del nostro amore (French translation)

  • Artist: Fabrizio De André
  • Song: Verranno a chiederti del nostro amore 5 translations
  • Translations: Croatian, English, French, German, Spanish

Ils viendront s'enquérir de notre amour

Lorsqu'ils viendront s'enquérir de notre amour,
en devançant ta stupeur
à ces personnes expertes en conseils
ne confie pas à la hâte un amour si long.
 
N'aie pas les lèvres toutes engorgées de paroles
tes lèvres si pleines de retenue dans les fantaisies amoureuses
et après l'amour toujours certaines de se réfugier dans des "toujours" ou dans l'hypocrisie des "jamais".
 
Je n'ai pas réussi à te changer
tu ne m'as pas changé tu le sais.
 
Et derrière leurs microphones ils mettront un miroir
pour te rendre plus belle et me voir déjà vieux
tu leur offriras un maquillage que tu ne portais pas pour moi
et eux s'étonneront
que tu n'aies pas suffi.
 
Dis-leur bien que le pouvoir moi je l'ai jeté de mes mains
où l'amour n'était pas adulte et que je laissais des griffures sur tes seins
pour revenir après l'amour
aux caresses de l'amour,
c'était déjà facile.
 
Tu n'as pas réussi à me changer
je ne t'ai pas changée tu le sais.
 
Dis-leur que tes yeux on me les a toujours rendus
comme des fleurs offertes en mai et restituées en novembre
tes yeux comme consignes à rendre à ceux qui te donnaient du travail
tes yeux embauchés depuis trois ans
tes yeux pour eux.
 
Déjà bons pour tamiser des plages sous prétexte du corail
ou pour se jeter dans un cinéma avec une pierre au cou
trop fatigués pour ne pas avoir honte
de se reconnaître dans les miens
identiques aux tiens.
 
Ils ont réussi à nous changer
Ils ont réussi tu le sais.
 
Mais sans que les autres n'en sachent rien
dis-moi sans un programme, dis-moi comment on se sent
continueras-tu à t'admirer tant au point de vouloir te porter en bague
feras-tu l'amour par amour
ou pour qu'il te soit garanti,
iras-tu t'installer chez Alice qui fait son whisky en distillant des fleurs
ou chez un Casanova qui te promet de te présenter à ses parents,
ou resteras-tu plus simplement là où les instants se valent
sans te demander pourquoi,
continueras-tu à te faire choisir,
ou feras-tu tes choix finalement.
 
Submitted by MaryseMaryse on Wed, 25/07/2012 - 13:22
ItalianItalian

Verranno a chiederti del nostro amore

More translations of "Verranno a chiederti..."
English Guest
French Maryse
Idioms from "Verranno a chiederti..."
See also
Comments