Ves caminant (English translation)

Advertisements
Catalan

Ves caminant

Pots parar i girar-te
i veuràs que has fet camí.
Pots estalviar-te
de pensar què ha estat de mi.
 
Però no vulguis oblidar
l'humil carrer i el lloc...
El lloc d'on vens!
Però no vulguis dir que ja
no et queda ni un record
de tot el temps!
 
Pots fer que comenci
sempre nou, per tu, el matí;
sense ni un silenci
per l'amor qui va morir...
 
Però deixa almenys un lloc
dins del teu cor,
que encara hi resti un foc cremant...
I així, ves caminant!
 
[Instrumental]
 
Però no vulguis oblidar
l'humil carrer i el lloc...
El lloc d'on vens!
Però no vulguis dir que ja
no et queda ni un record
de tot el temps!
 
Pots fer que comenci
sempre nou, per tu, el matí;
sense ni un silenci
per l'amor qui va morir...
 
Però deixa almenys un lloc
dins del teu cor,
que encara hi resti un foc cremant...
I així, ves caminant!
 
I així, ves caminant...
Ves caminant...
Caminant...
 
Submitted by MetodiusMetodius on Mon, 11/03/2019 - 18:57
Last edited by MetodiusMetodius on Thu, 14/03/2019 - 16:16
Align paragraphs
English translation

Keep Walking

You can stop and turn around
And you'll see that you've walked a long way.
You can save yourself the effort
Of thinking what's happened with me.
 
But don't try to forget
The humble street and that place...
That place where you come from!
But don't try to say that now
You don't have a single memory left
From all that time!
 
You can make the morning
Always start anew for you;
Without a single silence
Kept for that love which has died...
 
But leave at least one place
Inside your heart,
Where a burning fire remains...
And thus, keep walking!
 
[Instrumental]
 
But don't try to forget
The humble street and that place...
That place where you come from!
But don't try to say that now
You don't have a single memory left
From all that time!
 
You can make the morning
Always start anew for you;
Without a single silence
Kept for that love which has died...
 
But leave at least one place
Inside your heart,
Where a burning fire remains...
And thus, keep walking!
 
And thus, keep walking...
Keep walking...
Walking...
 
Submitted by MetodiusMetodius on Thu, 14/03/2019 - 16:26
See also
Comments