Vi Ta'r Til Polen (lålålå) (English translation)

Advertisements
Danish

Vi Ta'r Til Polen (lålålå)

Så er det tid til bold igen,
tid til at blive skuffet,
for vores drenge skal til EM
Alle drømme bliver slukket
Men vi skal ha' en klichéfyldt sang
For at skabe lidt stemning
Så hold fast, nu går vi i gang,
tralalala elleve mand og noget med HC Andersen
 
vi ta'r til Polen og vinder guld
vi giver Spanien en endefuld
vi vinder alt uden at score mål
lålålålålålå-lålålåå
 
Vi har Niklas Bendtner i top
Og Agger han er skadet
Vores målmand er på bænken i Stoke,
Christian Poulsen er udtaget
 
Eriksen Han har talent
Men han er ik' Michael Laudrup
Morten Olsen har det ikke for nemt-
og lalalalalalalala lalalala Dennis Rommedahl
 
vi ta'r til Polen og vinder stort
vi skal være heldig' med uafgjort
har ikke vundet en skid i 20 år
så hvordan tror du selv det går?
 
Det er svært at få en sang til at rime
Men heldigvis så ..... ... .. . Ukraine
Vi skal jo øst på og se noget bold
Bare en skam det er med det danske landshold
 
Vi er ikke big boys in red and white
Det er ikke Danish dynamite
ikke en for alle og alle for en
ik det er Danmark og vi taber som vi plejer at gøre
 
LÅLÅLÅ-nu det let at at synge med
LÅLÅLÅ-Vi er rigtig samlet
LÅLÅLÅ-Se vi klapper i takt
LÅLÅLÅ-....øv vi tabt'
 
LÅLÅLÅ...
 
Submitted by HinKyto on Mon, 15/10/2012 - 21:21
Align paragraphs
English translation

We'll Go To Poland (lo lo lo)

It's once again time for some ball,
time to be disappointed,
cause our boys are going for the Euro Cup
All dreams will be broken
But we're going to have a song filled with cliches
To get into the right mood
So hold on to your hats and glasses, we'll start now,
tralalala eleven players and something about HC Andersen
 
we'll go to Poland and win it all
we'll kick Spains ass
we'll win it all without scoring points
lolololololo-lololoo
 
Our Niklas Bendtner is in the top
And Agger is wounded
Our goal keeper is on the bench in Stoke
Christian Poulsen is out
 
Eriksen has talent
But he isn't Micheal Laudrup
It isn't easy as pie for Morten Olsen-
and lalalalalalalala lalalala Dennis Rommedahl
 
we'll go to Poland and win it all
we're lucky if it'll be a tie
we haven't won in 20 years
so how do you think it'll end?
 
It's hard to make a song rhyme
But luckily ..... ... .. . Ukraine
We're going east to see some ball
Just a shame that it's with the national football team
 
We're not big boys in red and white
It isn't Danish dynamite
not one for all, and all for one
it isn't the recipe, it's Denmark and we'll lose as always
 
LOLOLO-it's easy to sing along now
LOLOLO-We're gathered for real
LOLOLO-See we're clapping at the same time
LOLOLO-....damn, we lost
 
LOLOLO...
 
Unless you have obtained my permission, please don't use my translations elsewhere without giving me credit.
Submitted by HinKyto on Mon, 15/10/2012 - 21:21
Author's comments:

Please rate my translation :3
By the way, lålålå is a Danish soccer battle cry

See also
Comments