Victor Borisovich Fjodorov - Элегия (Eleghiya == Elegy)

Russian/Romanization/Romanization 2
A A

Элегия (Eleghiya == Elegy)

Виктор Борисович Фёдоров
Элегия
 
Туда, где рощи пламенеют,
туда, где стылая вода,
осенним таинством аллеи
меня манят к себе туда,
 
где дали полны откровенья,
где каждый вздох,
как сон, глубок –
в седую глушь уединенья
от сердца нить
ведёт клубок.
 
…ах, что ж, Наталья Николавна,
не все ль равно, кому виной,
что в жизни, прожитой исправно,
Вам быть такой, a не иной…
 
Прикосновеньем
беспристрастным,
не опуская мелочей,
врезает время
в память властно
черты друзей
и палачей.
 
Над опальной могилой
поэта в ночи
ни звезды, ни случайного
света свечи,
лишь лампада любви
на пролитой крови
говорит бездыханному
сердцу: «живи!»
 
И звучат над землёю
во все времена
песни щедрых сердец,
воскресив имена,
дабы в хладности лет
свой оставило след
это славное,
горькое
званье –
поэт!
 
Гремит шампанских
пенный выстрел,
и от цыган звенит в ушах,
вскипает юность в лицеистах,
гусарской вольностью дыша.
 
Перо хмелеет от полёта,
друзья тревожат
пыль веков,
но ждут кого-то эшафоты
и сталь надломленных
клинков.
 
Среди безудержного бала
скромны осколки тишины.
Достойным так их не хватало,
иным не впрок они даны!
 
Рождая чудные мгновенья,
цветёт унылая пора.
Сомненья вслед за озареньем
прохладой полнят вечера.
 
Над опальной могилой
поэта в ночи
ни звезды, ни случайного
света свечи,
лишь лампада любви
на пролитой крови
говорит бездыханному
сердцу: «Живи!»
 
И звенят над землёю
во все времена
песни мудрых сердец,
помня их имена,
дабы в хладности лет
свой оставило след
это гордое,
горькое
званье –
поэт!
 
Благодарю за всё, что было
крылатым промельком коней,
за жизнь, которую любил Он,
за боль, расплавленную в ней.
 
Но неужели, неужели
свинцовой точки
не стереть,
и санкам
во псковских метелях
к владеньям дедовским
лететь?
 
Туда, где рощи пламенеют,
туда, где стылая вода,
осенним таинством аллеи
меня манят к себе всегда!
 
Submitted by GuestGuest on Mon, 15/04/2019 - 21:47
Thanks!

 

Advertisements
Video
Translations of "Элегия (Eleghiya == ..."
Russian → English E, M, P, R, S - Guest
Comments