À Albert DürerFrench | Russian
|
À des âmes envoléesFrench | |
À propos d'Horaces (fragment)French Les Contemplations, 1856 | Russian #1 #2
|
À toiFrench | German
|
À une femmeFrench | |
Adieux de l'hôtesse arabeFrench | |
Aimons toujours ! Aimons encoreFrench | Russian #1 #2
|
ApparitionFrench | Russian German Finnish
|
Après la batailleFrench | |
AttenteFrench | German Finnish
|
Ave, Dea, moriturus te salutatFrench Sonnet de 1872. Toute la lyre (1888) | Spanish #1 #2
|
Célébration du 14 juillet dans la forêtFrench | |
Chanson (VII, 6)French Les Châtiments | Russian
|
Chanson du pirateFrench | |
Clair de luneFrench | Russian
|
Comme dans les étangs assoupis sous les boisFrench | Russian Finnish
|
CrépusculeFrench Les contemplations | |
Dans les ruines d'une abbayeFrench | English Spanish
|
Demain, dès l'aubeFrench Les Contemplations (1856) | |
Écrit sur la première page d’un PétrarqueFrench Les Chants du crépuscule | Russian Greek
|
Écrit sur un exemplaire de la « Divina Commedia »French | Russian
|
Elle avait pris ce pli...French | English
|
Elle était pâle, et pourtant roseFrench | |
Encore à toiFrench | German
|
Et Jeanne à Mariette a ditFrench | Russian
|
EveFrench | Russian
|
Hier au soirFrench Les contemplations | |
Hier, la nuit d'été, qui nous prêtait ses voilesFrench | German
|
HymneFrench | Russian
|
Il faut que le poèteFrench Contemplations, I. 28. | Russian
|
Il lui disaitFrench Les contemplations | Russian
|
Je lisais. Que lisais-je ?French | Greek
|
Je respire où tu palpites,French | Italian
|
Jeune fille, l'amour, c'est d'abord un miroirFrench | German
|
L'aurore s'allumeFrench | |
L'expiationFrench | Russian
|
La conscienceFrench La légende des siècles | |
La douleur du pachaFrench | Russian
|
La Fille d’O-TaïtiFrench | German
|
La légende de la nonneFrench | Italian
|
La pauvre fleur disait au papillon célesteFrench | German
|
La Sultane favoriteFrench | German
|
Le chevalFrench Les chansons des rues et des bois (1865) | |
Le DervicheFrench | Russian
|
Le nuageFrench | German Finnish
|
Le soirFrench | English Russian #1 #2
|
Le soleil s'est couchéFrench Les feuilles d'automne. Soleils couchants. | English Portuguese
|
Les bleuetsFrench | German
|
Les DjinnsFrench Les Orientales (1829) | |
Lorsque deux ÂmesFrench | English
|
Lorsque l'enfant paraîtFrench | Romanian
|
L’enfantFrench Les Orientales | English Greek
|
MelancholiaFrench | |
Mes deux fillesFrench Contemplations | English Spanish Russian
|
MorsFrench | Russian
|
Mugitusque boumFrench | Russian
|
Napoléon IIIFrench Les Châtiments | Russian
|
Nox (I.)French Les châtiments (1853) | Russian
|
Nuit (1)French Toute la lyre, 1888 | Finnish
|
Nuits de juinFrench Les rayons et les ombres | |
Ô mes lettres d'amourFrench | |
Oceano NoxFrench Les Rayons et les Ombres | English Russian
|
Oh ! je fus comme fou...French | Greek
|
Oh ! pourquoi te cacher ? Tu pleurais seuleFrench Les feuilles d'automne (1831) | German
|
Premier maiFrench | Russian
|
Puisque j'ai mis ma lèvre à ta coupe encor pleineFrench | Italian
|
Puisque mai tout en fleursFrench | German
|
Puisqu’ici-bas toute âmeFrench | German
|
Quand le vieux monde dut périrFrench Toute la lyre (1888 et 1893) | Greek Chinese
|
Quand les guignes furent mangéesFrench | Russian Chinese
|
Quand l’eunuque régnait à côté du césarFrench Les Châtiments | Russian
|
Que le sort, quel qu’il soit, vous trouve toujours grande!French Les Contemplations | |
RêverieFrench Les Orientales (1829) | Portuguese Chinese
|
Ronde pour les enfantsFrench Toute la lyre | Spanish #1 #2 #3
|
Rosa fâchéeFrench | Russian
|
Roses et papillons, la tombe nous rassembleFrench | German
|
Sara la baigneuseFrench | German Czech
|
SérénadeFrench | |
Souvenir de la nuit du 4French | English
|
StellaFrench Les Châtiments | |
Sultan AchmetFrench Les orientales (1829) | |
Sur une barricadeFrench L'Année terrible, 1872 | English Spanish Chinese
|
Trois ans aprèsFrench Les Contemplations, 1846 | |
Un soir que je regardais le cielFrench | English
|
UnitéFrench Les contemplations: Autrefois, 1836 | |
VoeuFrench | German
|
Voici que la saisonFrench Dernière gerbe | Finnish Chinese
|