Danny Daniel - Viento del otoño (English translation)

English translation

Autumn wind

When I remain alone, I feel cold in my skin
and a strange fear takes over my being.
I can hear your steps and count them without wanting
to wake up a thousand times before the dawn.
And is because of knowing that you're with him,
that I lost your childhood in my dreams,
and though I suffer bitterly I'll never leave you
because that's my way of loving.
But the autumn wind is that way,
and it pushes me farther from you every moment,
that wind that drags you and takes your warmth
to the bottom of some loveless arms.
That's my story without final chapter,
as old as time, as sad as its truth,
lacking hope, full of sincerity
of incredible hours, of infinite loneliness.
I wanted to for get you once and for all
and to erase your cold picture of my past
but I keep foolishly trying to make you see
that you're just a game for him.
How many times I standed at your door,
I've bit my pain hit by hit
and crying like a child hidden in a corner
blinded by the jealousy of my love
of our love, of our love.
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
Submitted by Diazepan Medina on Mon, 17/07/2017 - 00:55

Viento del otoño

roster 31    Mon, 17/07/2017 - 01:56

Hi, Díaz, Bonita traducción
Quería decirte que en la primera estrofa del otiginal, yo creo que hay un error: los versos tres y cuarto van seguidos, sin coma después de "sin querer" , diciendo "sin querer despertar..."
¿Qué te parece?

roster 31    Mon, 17/07/2017 - 11:29

Debería ser, "without wanting to wake up a thousand times..."