Advertisements

Voglio una pelle splendida (English translation)

  • Artist: Afterhours
  • Song: Voglio una pelle splendida
  • Translations: English
Proofreading requested
English translationEnglish
A A

I want an awesome skin

hold me mother
i've sinned so much
but life is a suicide
love's a stake
and i want a superficial thought
that makes my skin awesome
without a painful ending
with dirty hearts
and clean hands
to save me
come to save me
save me
kiss the guilty
if he speaks the truth
oh yes
oh yes
oh yes
oh yes
 
i spend my nights
black crystal
choosing the cards i'll play
cursing some questions
that i'd better never ask myself
 
and i want a superficial thought
that makes my skin awesome
to save me
come to save me
save me
kiss the guilty
if he speaks the truth
oh yes
oh yes
oh yes
oh yes
 
Submitted by the mirrorthe mirror on Mon, 14/01/2013 - 20:38
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
ItalianItalian

Voglio una pelle splendida

More translations of "Voglio una pelle ..."
English the mirror
Afterhours: Top 3
Comments
TrampGuyTrampGuy    Wed, 06/02/2013 - 20:07

I leave a version of mine here, you can use whatever you want :

Hold me tight mom (squeeze me tight mom)
I have sinned badly
But life is (a) suicide
Love is a pyre
And I wish for a light thought
That'll make my skin beautiful

With no painful ending
With dirty hearts
And clean hands
To save me
Come and save me
(please) save me
Kiss the guilt (embrace the guilt)
If it (he?) speaks the truth
But yes (x4)

I spend my nights
Black and crystal
To choose the cards
That I'll play
Cursing certain questions (options)
That perhaps were better

Not the smartest text out there, but then again, that's the typical Italian "songwriting" Confused smile

FedericoFederico    Tue, 14/05/2013 - 19:09

Penso che "well yes" o addirittura "oh well" renda meglio, è "ma sì" nel senso di "massì".

Advertisements
Read about music throughout history