Voodoo Doll (Ukrainian translation)

Advertisements
Proofreading requested
English

Voodoo Doll

The pearl for a heart
and buttons for the eyes
stuffed inside with cloves and spices.
Chant your words in the night
with needle and thread
sewn together your strange devices.
 
But I don't feel these pins and needles,
these pins and needles
you have no power here
no I don't feel you anymore.
 
[Chorus]
No black magic can control me
and no curse can let you own me
there's nothing you can do or say
I'm just gonna do it anyway.
 
So go ahead, carve your candle
with love I will burn the white handle
this is my life after all,
I'm not your voodoo doll.
 
With your old book of spells
and strands of my hair
you whisper the incantation.
 
It's your remote control
over my heart and soul
the behavior is your creation.
 
But I don't feel these pins and needles,
these pins and needles
you have no power here
no, I don't feel you anymore.
 
[Chorus]
I'm not your voodoo doll [x3]
...voodoo doll.
 
I don't belong to anyone
I'm not a puppet with my strings in your hand
I don't belong to anyone
I won't obey your commands.
 
[Chorus]
...voodoo doll
I'm not your voodoo doll
...voodoo doll
...voodoo doll.
 
Submitted by phantasmagoriaphantasmagoria on Fri, 03/08/2018 - 13:29
Last edited by phantasmagoriaphantasmagoria on Fri, 22/02/2019 - 00:33
Ukrainian translation
Align paragraphs
A A

Лялька Вуду

Перлина для серця,
І гудзики для очей,
Зі спеціями всередені.
Наспівуючи свої слова в ночі
З голкою і ниткою
Розкладені разом дивні пристрої.
 
Але я не відчуваю ці шпильки з голками,
Ці шпильки з голками,
У тебе нема тут влади
Я більше тебе не відчуваю.
 
[Приспів]
На мене не діє чорна магія
І ніяке прокляття мене не візьме
Ти нічого не можеш сказати чи зробити
Я всеодно зроблю це.
 
Просто йди геть
Інакше займеться білий маркер
В решті решт, це моє життя
Я не твоя лялька вуду
 
З старою книгою заклять
І пасмом мого волосся
Ти читаєш наговір.
 
Це давній спосіб контролювати
Моє серце та душу
Моя поведінка це твоє творіння.
 
Але я не відчуваю ці шпильки з голками,
Ці шпильки з голками,
У тебе нема тут влади
Я більше тебе не відчуваю.
 
[Приспів]
Я не твоя лялька вуду [3 рази]
...лялька вуду.
 
Я нікому не належу
Я не маріонетка на ниточках
Я нікому не належу
Я не підкоряюся твоїм наказам
 
[Приспів]
...лялька вуду
Я не твоя лялька вуду
...лялька вуду
...лялька вуду.
 
Submitted by KRISTINA FRYKRISTINA FRY on Fri, 22/02/2019 - 15:06
Last edited by KRISTINA FRYKRISTINA FRY on Tue, 26/02/2019 - 13:59
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
More translations of "Voodoo Doll"
Ukrainian KRISTINA FRY
Lord of the Lost: Top 3
See also
Comments