Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Vrati mi (French translation)

  • Artist: Boris Subotić (Борис Суботић)
  • Song: Vrati mi
  • Translations: Chinese, English, French

Vrati mi

Tri sekunde tebe treba mi
Da vratim sebe, sve što sam pustio
Još tri minuta bola fali mi
Da mane ti vratim, greh sam dopustio
 
Bio sam onaj drugi
Nekom sam sreću krao
A nisam znao, nisam znao
Na laži sve sam pao
Da stanem nisam znao
Sad sve je stalo, sve sam dao
 
Vrati mi
Deo duše koji fali mi
Sreću vrati mi
To puklo srce nije tvoje
Pod svetlom vidim da je moje
Dugo si krala mom životu vremena
Sad vrati ga
 
Na laži sve sam pao
Da stanem nisam znao
Sad sve je stalo, sve sam dao
 
Vrati mi
Deo duše koji fali mi
Sreću vrati mi
To puklo srce nije tvoje
Pod svetlom vidim da je moje
Dugo si krala mom životu vremena
 
Iz pepela kupim sve delove
Da sastavim telo što hladno je
Da krenem gde stao sam, evo me
 
Molim te, vrati mi
Deo duše koji fali mi
Sreću vrati mi
To puklo srce nije tvoje
Pod svetlom vidim da je moje
Dugo si krala mom životu vremena
Sad vrati ga
 
Submitted by Papi MarcoPapi Marco on Wed, 09/02/2022 - 12:10
French translationFrench
Align paragraphs

Rend-le

J'ai besoin que tu me donnes trois secondes
Pour restaurer, tout ce que j'ai abandonné
J'ai besoin de trois minutes de douleur en plus
Pour restaurer tes fautes, je t'ai laissé pécher
 
J'étais l'autre gars
Je volais le bonheur de quelqu'un d'autre
Mais je ne savais pas, je ne savais pas
Je tombais amoureux de tous tes mensonges
Je ne savais pas comment m'arrêter
Maintenant tout s'est arrêté, j'ai tout laissé tomber
 
Rend-le
Le morceau manquant de mon âme
Rend-moi mon bonheur
Ce cœur brisé n'est pas à toi
Je vois sous la lumière que c'est le mien
Tu m'as volé mon temps pendant longtemps
Maintenant rend-le
 
Je tombais amoureux de tous tes mensonges
Je ne savais pas comment m'arrêter
Maintenant tout s'est arrêté, j'ai tout laissé tomber
 
Rend-le
Le morceau manquant de mon âme
Rend-moi mon bonheur
Ce cœur brisé n'est pas à toi
Je vois sous la lumière que c'est le mien
Tu m'as volé mon temps pendant longtemps
 
Je récupère des morceaux dans les cendres
Pour rassembler mon corps froid
Pour aller où je m'étais arrêter, me voilà
 
S'il te plaît, rend-le
Le morceau manquant de mon âme
Rend-moi mon bonheur
Ce cœur brisé n'est pas à toi
Je vois sous la lumière que c'est le mien
Tu m'as volé mon temps pendant longtemps
Maintenant rend-le
 
Thanks!
Submitted by ryanlephkryanlephk on Thu, 26/05/2022 - 15:17
Translations of "Vrati mi"
French ryanlephk
Comments
Read about music throughout history