Monika Brodka - W pięciu smakach (English translation)

English translation

In Five Flavors

Versions: #1#2#3
Driving through town faster than I should
The bobbing-dog is nodding its head
Traffic lights, signs, I pretend not to see
By GPS, the little beast
 
Just beyond the river, the second, third bridge
Rows of Skaryszewski's trees
A forest of cranes has mangled the sky
Your angelic singing now I hear
 
In five flavors, the duck dips
Avoiding soy, tofu and rice
A braised flying fish
Practicing high jumping in beer
 
Sweet and sour words, I understand few
When you speak to me - I tremble
When you cook, so beautifully you sing
I would want you to teach me
 
Submitted by Guest on Mon, 04/03/2013 - 17:59
Author's comments:

A Baskin-Robins Duck XD

By now you should know that Skaryszewski is a park so no reason for me to include that Wink smile

Braised or stewed can be used
Bies - devil, beast etc...

Polish

W pięciu smakach

More translations of "W pięciu smakach"
EnglishGuest
Monika Brodka: Top 3
See also
Comments