Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
Wahre Freundschaft (English translation)
German
German
A
A
Wahre Freundschaft
Warum geht sie fort?
Vergisst sie unsere Zeit?
Lassen wir sie ziehen
Denn kein Ort ist uns zu weit
Es ist nie zu spät
Mein Herz bleibt euch doch treu
Ihr werdet mich begleiten
Egal wo ich immer bin
Ihr werdet bei mir sein
Nie wieder ganz allein
Wann auch immer
Werden wir dann Freunde sein
Wahre Freundschaft (an welchem Ort auch immer)
Ehrliche Freundschaft (zu welcher Zeit auch immer)
So wird es ewig sein, ein heller Schein
Glaube fest daran
Wahre Freundschaft (an welchem Ort auch immer)
Ehrliche Freundschaft (zu welcher Zeit auch immer)
So wird es wieder sein und die Träume kehren zurück
Was uns verbindet, Stück für Stück
Und auch die Bilder unserer Zeit
Weit bist du fort
Erinnere dich daran
Dann wird dir klar
Was wahre Freundschaft kann
Denn gerade jetzt
Tauchen Bilder vor uns auf
Siehtst du die selben Bilder
So mach die Augen auf
Wir werden bei dir sein
Du bist dann nie alleine
Egal wo immer
Werden wir dann bei dir sein
Wahre Freundschaft (an welchem Ort auch immer)
Ehrliche Freundschaft (zu welcher Zeit auch immer)
So wird es ewig sein, ein heller Schein
Glaube fest daran
Wahre Freundschaft (an welchem Ort auch immer)
Ehrliche Freundschaft (zu welcher Zeit auch immer)
So wird es wieder sein und die Träume kehren zurück
Was uns verbindet, Stück für Stück
Und all die Bilder werden wir sehen
Wir werden bei dir sein
Du bist dann nie alleine
Egal wo immer
Werden wir dann bei dir sein
Wahre Freundschaft (an welchem Ort auch immer)
Ehrliche Freundschaft (zu welcher Zeit auch immer)
So wird es ewig sein, ein heller Schein
Glaube fest daran
Wahre Freundschaft (an welchem Ort auch immer)
Ehrliche Freundschaft (zu welcher Zeit auch immer)
So wird es ewig sein, ein heller Schein
Glaube fest daran
Wahre Freundschaft (an welchem Ort auch immer)
Ehrliche Freundschaft (zu welcher Zeit auch immer)
So wird es ewig sein, ein heller Schein
Glaube fest daran
English translationEnglish

True Friendship
Why does she leave?
Is she forgetting our time?
Let's let her go
Because no place is too far for us
It's never too late
My heart will stay true to you
You'll accompany me
Wherever I am
You'll be with me
Never all alone again
No matter when
We'll be friends then
True friendship (no matter the place)
Honest friendship (no matter the time)
That's how it's going to be forever, a bright shine
Firmly believe in it
True friendship (no matter the place)
Honest friendship (no matter the time)
That's how it's going to be again, and the dreams return
What connects us, piece by piece
And the pictures of our time too
You're far away
Remember
Then you'll realize
What true friendship is capable of
Because right now
Pictures are appearing in front of us
If you see the same pictures
Open your eyes
We'll be with you
So you'll never be alone
No matter when
We'll be with you then
True friendship (no matter the place)
Honest friendship (no matter the time)
That's how it's going to be forever, a bright shine
Firmly believe in it
True friendship (no matter the place)
Honest friendship (no matter the time)
That's how it's going to be again, and the dreams return
What connects us, piece by piece
And we'll see all of the pictures
We'll be with you
So you'll never be alone
No matter when
We'll be with you then
True friendship (no matter the place)
Honest friendship (no matter the time)
That's how it's going to be forever, a bright shine
Firmly believe in it
True friendship (no matter the place)
Honest friendship (no matter the time)
That's how it's going to be forever, a bright shine
Firmly believe in it
True friendship (no matter the place)
Honest friendship (no matter the time)
That's how it's going to be forever, a bright shine
Firmly believe in it
Thanks! ❤ | ![]() | ![]() |
✕
Comments
Music Tales
Read about music throughout history
Dies ist die deutsche Version des Liedes "Onaji Namida wo Wakeatte", das in Folge 62 gespielt wird. Es wurde auf der CD "Sailor Moon - Deutsche Original Songs" veröffentlicht. Die japanische Version wird eigentlich von Amis japanischer Synchronsprecherin gesungen. Hier ist es Mara Winzer, Lunas zweite Stimme, die alle deutschen Lieder in der Serie gesungen hat (Intros und Outro ausgenommen). Das Lied wurde auch von Désirée Richter auf ihrem Coveralbum "Sailor Pride" gesungen.
This is German version of the song "Onaji Namida wo Wakeatte", which is played in episode 62. This version was realeased on the CD "Sailor Moon - Deutsche Original Songs". The Japanese version is sung by Ami's Japanese voice actress. Here it's Mara Winzer, Luna's second voice, who sang all the German songs in the show (except the openings and the ending). The song was also sung by Désirée Richter on her cover album "Sailor Pride".