Advertisements

ワタリドリ (Wataridori) (English translation)

ワタリドリ

I wanna fly so high
Yeah, I know my wings are dried
「翼仰げば」って人は云う
 
その向こうにあるは無情
飛べる者 落ちる者
 
誰も見てない
気にも留めない
それでも飛び続けた
 
傷ついた言葉乗せ
運びたいから
 
追いかけて 届くよう
僕等 一心に 羽ばたいて
問いかけて 嘆いた夜
故郷(まち)は 一層 輝いて
 
ワタリドリの様に今 旅に発つよ
ありもしないストーリーを
描いてみせるよ
 
I wanna fly so far
away with my guitar
「一人じゃない」って人々は歌う
 
間違いじゃない
理想論でもない
ただ頼って生きたくはない
 
誰も聴いていない
気にも留めない
それでも歌い続けた
 
傷ついた あなたを
笑わせたいから
 
追い風 届けるよ
僕等 一心に 羽ばたいて
遠い過去を 背負ってた
あなたを未来へ運ぶよ
 
ワタリドリの様に今 群れをなして
大それた四重奏を 奏で終える日まで
 
All this time we come and we grow
Now it's time that we should go
But we both know that this is for sure
It's not the end of the world
 
Well, see you one day
 
追いかけて 届くよう
僕等 一心に 羽ばたいて
問いかけて 嘆いた夜
朝焼け色に 染まっていく
 
ワタリドリの様に いつか舞い戻るよ
ありもしないストーリーを
いつかまた会う日まで
 
Submitted by Risa_dr_Risa_dr_ on Fri, 05/07/2019 - 20:25
Submitter's comments:
English translationEnglish
Align paragraphs

Seabird

I wanna fly so high
Yeah, I know my wings are dried
"Raise your wings", people say
 
But it's only heartless beyond
Ones who fly, ones who fall
 
People pay no attention
They don't care at all
But I kept on flying
 
Just wanted to put the hurt
And bring them away
 
Chase. We'll make it there
Forcing the wings to flutter
All the nights spent questioning
They look even brighter
 
Now leave them like a sea bird
Stories you can't even imagine
Watch me, I'll live in em
 
I wanna fly so far
Away with my guitar
"You're not alone", people sing
 
It's not wrong
It's not a fantasy
I just don't want to lean on it
 
No one's listening
They don't care at all
But I kept on singing
 
So I can turn your hurt
To a smile
 
I'll get there with this wind
Forcing the wings to flutter
If you're caught in past
I'll take you to awaiting moments
 
All together like birds migrating
Till the day we complete this musical bigger than us
 
All this time we come and we grow
Now it's time that we should go
But we both know that this is for sure
It's not the end of the world
 
Well, see you one day
 
Chase. We'll make it there
Forcing the wings to flutter
All the nights spent questioning
Tints into the orange of sunrise
 
I'll happen to appear again someday like a sea bird
Stories you can't even imagine
Until the day we meet again
 
Thanks!
thanked 9 times
Submitted by Tsuki77Tsuki77 on Fri, 28/02/2020 - 20:07
Added in reply to request by amenochigalileoamenochigalileo
Translations of "ワタリドリ (Wataridori)"
English Tsuki77
Idioms from "ワタリドリ"
Comments
Read about music throughout history