water under the bridge
water under the bridge (English) — ماء تحت الجسر (الترجمة الحرفية) ، تعنى
المشاكل التى كانت فى الماضى و لا يجب القلق بشأنها لأنه قد مر زمن طويل عليها
water under the bridge — Problems that someone has had in the past that they do not worry about because they happened a long time ago and cannot now be changed.
-Yes, we did have our disagreements but that's water under the bridge now.
water under the bridge — ئەزمونگەلى تاڵى ڕابردوو كە دەبێ لەبیر بكرێن
water under the bridge — تجربه هاي تلخ گذشته كه باید فراموش بشن
Translations of "water under the bridge"
"water under the bridge" in lyrics
Ain’t no shortcuts, gonna dress in drag
Only a fool in here would think he’s got anything to prove
Lot of water under the bridge, lot of other stuff too
Don’t get up gentlemen, I’m only passing through
I remain the man anyway
"Misplaced" my thread takes effect
I can hardly do something to fight it
In your opinion what I say is water under the bridge
The next place, the next town I'll see the next day
That's why I never stand it for long, only at the microphone
She asked for the password, for the entry code to his pain. He said "Not now, we already discussed it too often, rather help me to be quick, you know my flight will depart in just over two hours."
He heard the phone ring in the frozen room and suddenly awoke and realized he was only dreaming about her.
He wondered who he was and thought "It's all water under the bridge". He stopped searching for answers, he felt that the cough was arriving. He got up to open the shutters but outside the night seemed to have just begun.
I know however, that there is light on the horizon
I expect, with resigned tears
That this story, were the story to be considered
Would be one day for me water under the bridge
Which leads us where it will and where it goes
A boy child, his eyes too big, on a platform, crying
It has snowed a lot[fn]I think this mains "a lot of sad, dull days". Although it looks a bit like: "there'a been a lot of water under the bridge" French has that same idiom and the lyrics avoid it, which suggests that "snowed" here is a reference back to "snow in the first verse[/fn] since then, down there, in Paris
He know nothing about me or my life,
What I do, who I am,
But not "goodbye"...
Standing on the bridge, we can hear stars rustling,
And the water under the bridge is flowing to a faraway land.
I want us to be together forever, like the river and the bridge,
My dear, please, don't you tell me "goodbye".
It's better you stay where you are
Because even from hundred miles away I can recognize your envious look
Forget the others, they are against us
There's so much water under the bridge
I'm gonna need to flush it soon
On this way so many people failed
Which is the way back? Hey, which?
Cherry blossoms of disappointment and confusion bloom
Soon I'll tire of it, so it's water under the bridge
I play the part of a slightly sentimental girl
A shocked drama, long ago a corpse
and what I only want is to be the farthest away from you.
I won't let neither these icons be bygones,
nor these moments be water under the bridge.
Now, what do you want from me, why do you look for me ?
Under no circumstance will I come back.
You're watching (me) coldly, I'm watching (you) coldly.
I can start crying from this insult.
Everything's over - water under the bridge.[fn value="1"]"Пито платено" is an idiomatic expression in Bulgarian that means that both parties have gotten what they wanted and everything is over and nothing more can be done. I couldn't think of an idiomatic expression in English that means exactly that so I decided to use "water under the bridge." I think it's close enough and fits pretty well the context of the song.[/fn]
I'll leave (you), I'll leave (you).
I am quickly saying my final words,
Italy belongs to everyone to those who met it
during the years of lead
in the water under the bridge
To those who stayed silent with too much omertà
To those who denied the truth
hey sight for sore eyes it's a long time no see
workin hard hardly workin hey man you know me
water under the bridge didya see my new car
well it's bought and it's payed for parked outside of the bar
You put yourself out to everyone, it's enough that she breathes
Afterwords you try, just go and make no more mistakes
Once, long time ago we felt what joy is
Water under the bridge, irreversible like the youth
God is my witness, you return bad for every good