Charlie Puth - We Don't Talk Anymore (Turkish translation)

Turkish translation

Artık Konuşmuyoruz

Versions: #1#2#3#4
Artık Konuşmuyoruz!
Artık Konuşmuyoruz!
Artık Konuşmuyoruz!
Yaptığımız gibi...
 
Artık sevmiyoruz
Hepsi ne içindi?
Ohh, artık konuşmuyoruz
(Yaptığımız gibi...)
 
Sadece neye baktığını duymuştum
Ne için baktığını
O kişinin ben olmamasını diliyorum
Çünkü bu zamandan sonra merak ediyorum
Neden devam edemiyorum
Senin kolayca devam edebildiğin halde
Bilmek istemiyorum
Senin bu gece ne tür elbise giydiğini
Eğer o seni sıkıca tutuyorsa
Benim yaptığım gibi
Fazla doluydum
Bilmem gerekirdi senin aşkın sadece bir oyun olduğunu
Şimdi aklımı senden çekemiyorum
(Ahh, bu sadece bir utanç...)
 
Artık Konuşmuyoruz!
Artık Konuşmuyoruz!
Artık Konuşmuyoruz!
Yaptığımız gibi...
Artık sevmiyoruz
Hepsi ne içindi?
Ohh, artık konuşmuyoruz
Yaptığımız gibi
 
Umarım biriyle yatıyorsundur
Kim bilir seni benim gibi seviyordur
Gittiğine göre iyi biri olmalı
Her şimdi* ve sonrasında seni düşünüyorum
Belki beni kapında görmek istiyorsun
Ama korkarım ki yanılacağım
Bilmek istemiyorum
Eğer onun gözlerinin içine baktıysan
Eğer o seni sıkıca tutuyorsa benim yaptığım gibi
Fazla doluydum
Bilmem gerekirdi senin aşkın sadece bir oyun olduğunu
Şimdi aklımı senden çekemiyorum
(Ahh, bu sadece bir utanç...)
 
Artık konuşmuyoruz
(Konuşmuyoruz, konuşmuyoruz)
Artık konuşmuyoruz
(Konuşmuyoruz, konuşmuyoruz)
Bizim yaptığımız gibi
Artık sevmiyoruz
(Sevmiyoruz, sevmiyoruz)
Hepsi ne içindi?
(Sevmiyoruz, sevmiyoruz)
Oh, artık konuşmuyoruz
Yaptığımız gibi
Yaptığımız gibi
 
(Artık konuşmuyoruz)
Bilmek istemiyorum
Senin bu gece ne tür elbise giydiğini( Oh)
Eğer o seni sıkıca tutuyorsa (Oh)
Benim yaptığım gibi
(Artık konuşmuyoruz)
Fazla doluydum
Bilmem gerekirdi senin aşkın sadece bir oyun olduğunu (Oh)
Şimdi aklımı senden çekemiyorum (Woah)
Ah, bu sadece bir utanç
 
Artık konuşmuyoruz...
 
Submitted by Blackpink_lover on Sat, 30/01/2016 - 08:11
Author's comments:

*Anlamsız oldu ama çevirince bu çıktı

English

We Don't Talk Anymore

Comments