We Don't Talk Anymore (Turkish translation)

Advertisements
Turkish translation

Artık Konuşmuyoruz

Versions: #1#2#3#4#5#6
Artık konuşmuyoruz!
Artık konuşmuyoruz!
Artık konuşmuyoruz!
Eskiden olduğu gibi (konuşmadığımız)
 
Artık sevmiyoruz
Hepsi ne içindi ?
Ohh , artık konuşmuyoruz
(Eskiden olduğu gibi(konuşmadığımız)
 
Aradığın kişiyi bulduğunu duydum.
Aradığın.
O kişinin ben olmadığını bilmeyi dilerdim
Çünkü bunca zamandan sonra yine de merak ediyorum
Neden devam edemiyorum
Sen kolayca devam edebildiğin halde
Bilmek istemiyorum,
Bu gece nasıl bir elbise giydiğini
Eğer seni sımsıkı tutuyorsa
Bunu ben önceden yaptım
Şiştim(Fazla uyuşturucu almaktan)
Aşkının bir oyun olduğunu bilmeliydim
Seni aklımdan çıkaramıyorum
(Ohh, bu çok utanç verici)
 
Artık konuşmuyoruz diye
Artık konuşmuyoruz
Artık konuşmuyoruz
Önceden olduğu gibi(konuşmadığımız)
Artık sevmiyoruz
Hepsi ne içindi?
Ohh, artık konuşmuyoruz
Önceden olduğu gibi(konuşmadığımız)
 
Umarım birisiyle yatıyorsundur
Kim bilir seni benim seni ne denli sevdiğim gibi seviyordur
Gitmenin iyi bir sebebi vardır
Seni düşündüğüm her şimdi ve sonrasında
Belki de kapına gelip beni görmeyi istiyorsun
Ama korkarım ki yanılacağım
Bilmek istemiyorum
Eğer onun gözlerine bakıyorsan
Eğer o da seni benim tutuğum gibi sımsıkıca tutuyorsa
Şiştim(Fazla uyuşturucu kullanmaktan)
Aşkının bir oyun olduğunu bilmem gerekirdi
Seni aklımdan çıkaramıyorum(Şu anda)
Oh, bu çok utanç verici
 
Artık konuşmuyoruz diye
(Konuşmuyoruz , konuşmuyoruz)
Artık konuşmuyoruz
(Konuşmuyoruz , konuşmuyoruz)
Eskiden olduğu gibi (Konuşmadığımız)
Artık sevmiyoruz
(Sevmiyoruz, sevmiyoruz)
Hepsi ne içindi?
(Sevmiyoruz, sevmiyoruz)
Oh, artık konuşmuyoruz
Eskiden olduğu gibi(Konuşmadığımız)
Eskiden olduğu gibi(Konuşmadığımız)
 
Bilmek istemiyorum
Bu gece nasıl bir elbise giydiğini
Eğer o sana dosdoğru veriyorsa
Önceden benim verdiğim gibi
Şişti
Aşkının bir oyun olduğunu bilmem gerekirdi
Seni aklımdan çıkaramıyorum
Oh , bu çok utanç verici
 
Artık konuşmuyoruz diye
(Konuşmuyoruz , konuşmuyoruz)
Artık konuşmuyoruz
(Konuşmuyoruz , konuşmuyoruz)
Artık konuşmuyoruz
Eskiden olduğu gibi (Konuşmadığımız)
Artık sevmiyoruz
(Sevmiyoruz, sevmiyoruz)
Hepsi ne içindi?
(Sevmiyoruz, sevmiyoruz)
Oh, artık konuşmuyoruz
Eskiden olduğu gibi(Konuşmadığımız)
 
(Artık konuşmuyoruz)
Bilmek istemiyorum
Bu gece nasıl bir elbise giydiğini(Oh)
Eğer o seni sımsıkı tutuyorsa
Benim önceden tutduğum gibi
(Artık konuşmuyoruz)
Şiştim(Fazla uyuşturucu kullanmaktan)
Aşkının bir oyun olduğunu bilmem gerekirdi(Oh)
Seni aklımdan çıkaramıyorum(Woah)
Oh, bu çok utanç verici
 
Artık konuşmuyoruz diye
 
Submitted by Mustafa Can Yörük on Fri, 04/03/2016 - 17:39
Author's comments:

Yazdığım parantez içi sözcüklerin akışı bozduğunu biliyorum ben sadece oralarda cümlenin anlamını yazdım.... Umarım beğenirsiniz Regular smile Beğenmezseniz de argo olmadan yorumlarınızı bekliyorum ...

English

We Don't Talk Anymore

Comments