We Don't Talk Anymore (Turkish translation)

Advertisements
Turkish translation

Artık Konuşmuyoruz

Versions: #1#2#3#4#5#6
Artık konuşmuyoruz
Artık konuşmuyoruz
Artık konuşmuyoruz
Bir zamanlar konuştuğumuz gibi
 
Artık sevmiyoruz
Tüm her şey ne içindi?
Ohh, artık konuşmuyoruz
(Bir zamanlar konuştuğumuz gibi...)
 
O kişiyi bulduğunu duydum
Aradığın o kişiyi
Keşke onun ben olmadığımı (daha erken) fark etseydim
Çünkü tüm bu olanlardan sonra bile hala merak ediyorum da
Neden acaba yoluma devam edemiyorum
Tıpkı senin kolaycacık yaptığın gibi
Bilmek istemiyorum
Bu gece nasıl bir elbise giydiğini
Eğer o seni sımsıkı tutuyorsa
Benim de önceden tuttuğum gibi
Ben büyütmüşüm
Senin aşkının bir oyun olduğunu bilmeliydim
Şimdi seni kafamdan atamıyorum
(Ohh, ne kadar yazık ki,..)
 
Biz artık konuşmuyoruz
Artık konuşmuyoruz
Artık konuşmuyoruz
Bir zamanlar konuştuğumuz gibi
Artık sevmiyoruz
Tüm her şey ne içindi?
Ohh, artık konuşmuyoruz
Bir zamanlar konuştuğumuz gibi
 
Sadece umuyorum ki,
Seni benim gibi nasıl seveceğini bilen birinin yanında uzanıyorsundur
Gittiğine göre iyi bir nedenin olmalı
Her şimdi ve önceden (olduğu gibi)
Gelip kapında belirmemi istiyor olabileceğini düşünüyorum
Ama haksız olmaktan çok korkuyorum
Bilmek istemiyorum
Onun gözlerinin içine bakıp bakmadığını
Eğer seni sımsıkı tutuyorsa
Benim de önceden tuttuğum gibi
Ben büyütmüşüm
Senin aşkının bir oyun olduğunu bilmeliydim
Şimdi seni kafamdan atamıyorum
Oh, ne kadar yazık ki
 
Biz artık konuşmuyoruz
(Artık konuşmuyoruz)
Artık konuşmuyoruz
(Artık konuşmuyoruz)
Artık konuşmuyoruz
Bir zamanlar konuştuğumuz gibi
Artık sevmiyoruz
(Sevmiyoruz, sevmiyoruz)
Tüm her şey ne içindi?
(Konuşmuyoruz, konuşmuyoruz)
Oh, artık konuşmuyoruz
Bir zamanlar konuştuğumuz gibi
Bir zamanlar konuştuğumuz gibi
 
Bilmek istemiyorum
Bu gece nasıl bir elbise giydiğini
Eğer o (aradığın şeyi) sana veriyorsa tıpkı
Benim de önceden verdiğim gibi
Ben büyütmüşüm
Senin aşkının bir oyun olduğunu bilmeliydim
Şimdi seni kafamdan atamıyorum
Oh, ne kadar yazık ki
 
Biz artık konuşmuyoruz
(Artık konuşmuyoruz)
Artık konuşmuyoruz
(Artık konuşmuyoruz)
Artık konuşmuyoruz
Bir zamanlar konuştuğumuz gibi
Artık sevmiyoruz
(Sevmiyoruz, sevmiyoruz)
Tüm her şey ne içindi?
(Konuşmuyoruz, konuşmuyoruz)
Oh, artık konuşmuyoruz
Bir zamanlar konuştuğumuz gibi
 
(Artık konuşmuyoruz)
Bilmek istemiyorum
Bu gece nasıl bir elbise giydiğini (Oh)
Eğer o seni sımsıkı tutuyorsa (Oh)
Benim de önceden tuttuğum gibi
(Artık konuşmuyoruz)
Ben büyüttüm
Senin aşkının bir oyun olduğunu bilmeliydim (Oh)
Şimdi seni kafamdan atamıyorum (Woah)
Oh ne kadar da yazık ki
 
Biz artık konuşmuyoruz
 
Miss G.
Submitted by Miss G.Miss G. on Fri, 29/06/2018 - 18:52
English

We Don't Talk Anymore

Comments