We Don't Talk Anymore (Serbian translation)

Advertisements
Serbian translation

Ne razgovaramo više

Versions: #1#2
Ne razgovaramo više
Ne razgovaramo više
Ne razgovaramo više
Kao što smo nekada
 
Ne volimo se više
Zašta je sve to bilo?
Ohh, ne razgovaramo više
(Kao što smo nekada...)
 
Čuo sam da si pronašla tog za kojim si tragala
Za kojim si tragala
Voleo bih da sam znao da to nisam ja
Zato što se i posle toliko vremena i dalje pitam
Zašto ne mogu nastaviti dalje
Na način na koji si ti to uradila tako lako
Ne želim da znam
Koju haljinu nosiš večeras
Ako se drži za tebe tako čvrsto
Kao što sam ja ranije
Predozirao sam se
Trebalo je da znam da je tvoja ljubav bila igra
Sada ne mogu da te izbacim iz glave
(ooh, to je takva šteta...)
 
Da ne razgovaramo više
Ne razgovaramo više
Ne razgovaramo više
Kao što smo nekada
Ne volimo se više
Zašta je sve to bilo?
O, ne razgovaramo više
Kao što smo nekada
 
Samo se nadam da ležiš pored neke
Koja ume da te volim kao ja
Mora da postoji dobar tazlog zašto si otišao
S vremena na vreme pomislim
Možda želiš da dođem i pojavim se na tvojim vratima
Ali ja se tako plašim da ću biit pogrešna
Ne želim da znam
Ako gledaš u oči
Ako se drži za tebe tako čvrsto na način an koji sam ja ranije
Predozirana sam
Trebalo je da znam da je tvoja ljubav bila igra
Sada ne mogu da te izbacim iz glave
(ooh, to je takva šteta...)
 
Da ne razgovaramo više
(Mi ne, mi ne)
Ne razgovaramo više
(Mi ne, mi ne)
Ne razgovaramo više
Kao što smo nekada
Ne volimo se više
(Mi ne, mi ne)
Za šta je sve to bilo?
(Mi ne, mi ne)
O, ne razgovaramo više
Kao što smo nekada
Kao što smo nekada
 
Ne želim da znam
Koju haljinu nosiš večeras
Ako se drži za tebe tako čvrsto
Kao što sam ja ranije
Predozirao sam se
Trebalo je da znam da je tvoja ljubav bila igra
Sada ne mogu da te izbacim iz glave
(ooh, to je takva šteta...)
 
Da ne razgovaramo više
(Mi ne, mi ne)
Ne razgovaramo više
(Mi ne, mi ne)
Ne razgovaramo više
Kao što smo nekada
Ne volimo se više
(Mi ne, mi ne)
Za šta je sve to bilo?
(Mi ne, mi ne)
O, ne razgovaramo više
Kao što smo nekada
Kao što smo nekada
 
(Ne razgovaramo više?
Ne želim da znam
Koju haljinu nosiš večeras (Oh)
Ako se drži za tebe tako čvrsto
Kao što sam ja ranije
(Ne razgovaramo više)
Predozirao sam se
Trebalo je da znam da je tvoja ljubav bila igra (Oh)
Sada ne mogu da te izbacim iz glave (voa)
ooh, to je takva šteta
 
Da ne razgovaramo više
 
Submitted by Anđela BelicAnđela Belic on Wed, 04/01/2017 - 21:58
English

We Don't Talk Anymore

Comments