Wenn ein Löffelchen voll Zucker [A Spoonful of Sugar] (English translation)

Advertisements
German

Wenn ein Löffelchen voll Zucker [A Spoonful of Sugar]

Denn was man voller Freude tut,
Schmeckt uns wie Kuchen gut.
Ein Scherz, ein Spiel,
Dazu gehört nicht viel.
 
Wenn ein Löffelchen voll Zucker
Bitt're Medizin versüßt,
Ja, Medizin versüßt,
Medizin versüßt,
Wenn ein Löffelchen voll Zucker
Bitt're Medizin versüßt,
Rutscht sie gleich noch mal so gut.
 
Und baut ein Vögelchen sein Nest,
Ganz früh es seinen Baum verlässt,
Sucht unermüdlich Federlein und Zweig.
Doch wird die Arbeit ihm zur Lust,
Dann singt es froh und selbstbewusst.
Es weiß: ein Lied, das schafft ein froh' Gemüt.
 
Wenn ein Löffelchen voll Zucker
Bitt're Medizin versüßt,
Ja, Medizin versüßt,
Medizin versüßt,
Wenn ein Löffelchen voll Zucker
Bitt're Medizin versüßt,
Rutscht sie gleich noch mal so gut.
 
Es trägt die Biene ihren Nektar
Von der Blume zu dem Korb,
Und summend Fliegt sie emsig hin und her.
Ein Tröpfchen sie für sich begehrt
Von jeder Blüte, die sie leert
So schafft, so schafft
Sie viel, sie viel.
Es ist ein Kinderspiel.
 
Submitted by FloppylouFloppylou on Sun, 10/06/2018 - 11:15
Last edited by FloppylouFloppylou on Sat, 19/01/2019 - 18:52
Align paragraphs
English translation

When a Spoonful of Sugar

Because what you do joyfully
Tastes as good as cake to us
A joke, a game,
It's not very difficult.
 
When a spoonful of sugar
Sweetens bitter medicine,
Yes, sweetens medicine,
Sweetens medicine,
When a spoonful of sugar
Sweetens bitter medicine,
It runs down just twice as good.
 
And when a bird builds its nest,
It leaves the tree very early,
Searches tirelessly feather home and twig.1
But the work becomes a passion
Then it sings cheerfully and confidently.
It knows: A song, that makes a happy mind.
 
When a spoonful of sugar
Sweetens bitter medicine,
Yes, sweetens medicine,
Sweetens medicine,
When a spoonful of sugar
Sweetens bitter medicine,
It runs down just twice as good.
 
The bee carries her nectar
From the flower to the basket
And droning she flies bustling back and forth.
A droplet she takes for herself
From every blossom she empties
So she achieves, achieves
A lot, a lot.
It's a piece of cake.2
 
  • 1. English version: "While gathering his bits of twine and twig"
  • 2. Literally: a child's game
Submitted by AlsweiderAlsweider on Sat, 19/01/2019 - 10:00
Added in reply to request by Zarina01Zarina01
Idioms from "Wenn ein Löffelchen ..."
See also
Comments