The Smiths - What Difference Does It Make? (Russian translation)

Russian translation

Какая разница?

У всех есть секреты, вот мой, так пусть знают,
Мы прошли через огонь и воду,
Я-то могу на тебя понадеяться,
Также ты отшатываешься
И разбрасываешься словами,
Но я бы всё равно отдал жизнь под пулями ради тебя.
 
Так какая разница?
Так какая разница?
Разницы нет, но ты ушёл,
И вечером ты, наверно, будешь чувствовать себя потрёпанным.
 
Искуситель найдёт работу незанятым рукам,
Я крал и врал. Почему? Потому что ты попросил!
Но ты вгоняешь меня в краску,
Потому что у меня лишь две руки,
Но ты мне всё равно нравишься.
 
Так какая разница?
Так какая разница?
Разницы нет, но ты ушёл,
И твои предрассудки не согреют тебя вечером.
 
О, искуситель найдёт работу незанятым рукам,
Я крал и врал лишь только по твоей просьбе!
Но сейчас ты знаешь правду обо мне,
Ты меня больше не увидишь,
Но ты мне всё равно нравишься.
 
Не стоит больше извиняться,
Не стоит больше извиняться,
Я слишком устал, я слишком устал,
И сегодня я будто болен,
Но ты мне всё равно нравишься.
 
Submitted by Pavlova on Thu, 10/05/2012 - 17:39
English

What Difference Does It Make?

The Smiths: Top 3
Idioms from "What Difference Does..."
See also
Comments