What's Love Got to Do with It (Turkish translation)

Advertisements
Turkish translation
A A

Aşkın Ne İlgisi Var Bununla

Şunu anlasan iyi olur,
Elinin her dokunuşu
Nabzımı yükseltiyor,
Ama bu basit bir heyecan,
Kız erkek buluşmalarında hep olan,
Zıt kutuplar çeker birbirini.
 
Fiziksel bir şey bu,
Açıklaması mantıksal.
Düşünmesen iyi olur
Sanki başka bir anlamı var.
 
(Nakarat)
Oh, aşkın ne ilgisi var, ne ilgisi var bununla ?
Aşk ikinci el bir heyecandan başka nedir ki !
Aşkın ne ilgisi var, ne ilgisi var bununla ?
Kim ihtiyaç duyar ki bir kalbe,
Eğer o kalp kırılabiliyorsa ?
 
Sana öyle gelebilir ki
Biraz şaşkın davranıyorum,
Sen bana yaklaştığın zaman
Sanki biraz sersemliyorum.
Bir yerlerde okumuştum,
Muhtemel sebebini biliyorum.
 
Bunun bir ismi var,
Bu duruma uyan bir deyim.
Ama o sebep her neyse
Onu bana yapan sensin !
 
(Nakarat)
 
Bir yön çizmeyi düşünüyordum kendime.
Ama söylemek gerekirse,
Düşünüyordum kendimi nasıl korurum diye.
Ürkütüyor beni şimdi böyle hissetmek.
 
(Nakarat )
 
Oh, aşkın ne ilgisi var, ne ilgisi var bununla ?
Aşk tatlı bir demode kavramdan başka nedir ki !
Aşkın ne ilgisi var, ne ilgisi var bununla ?
Kim ihtiyaç duyar ki bir kalbe,
Eğer o kalp kırılabiliyorsa ?
 
Submitted by AdamRAdamR on Tue, 22/10/2013 - 17:14
Last edited by AdamRAdamR on Tue, 12/11/2013 - 12:35
EnglishEnglish

What's Love Got to Do with It

Comments