Advertisements

When I Die (French translation)

English
English
A A

When I Die

when my coffin
is being taken out
you must never think
I am missing this world
 
don't shed any tears
don't lament or feel sorry
I'm not falling
into a monster's abyss
 
when you see
my corpse is being carried
don't cry for my leaving
I'm not leaving
I'm arriving at eternal love
 
when you leave me
in the grave
don't say goodbye
remember a grave is
only a curtain
for the paradise behind
 
you'll only see me
descending into a grave
now watch me rise
how can there be an end
when the sun sets or
the moon goes down
 
it looks like the end
it seems like a sunset
but in reality it is a dawn
when the grave locks you up
that is when your soul is freed
 
Have you ever seen
a seed fallen to earth
not rise with a new life
why should you doubt the rise
of a seed named human
 
have you ever seen
a bucket lowered into a well
coming back empty
why lament for a soul
when it can come back
like Joseph from the well
 
when for the last time
you close your mouth
your words and soul
will belong to the world of
no place no time
 
Submitted by K.PK.P on Fri, 19/02/2021 - 16:11
Last edited by callmevilgcallmevilg on Mon, 24/05/2021 - 19:47
French translationFrench
Align paragraphs

Quand Je Meurs

Quand mon cercueil sera emmené,
Ne pense pas
Que ce monde me manque.
 
Ne verse pas de larmes,
Ne te lamente pas et ne sois pas désolé,
Je ne suis pas tombé
Dans l'abîme d'un monstre.
 
Quand tu verras
Mon cadavre être emmené,
Ne pleure pas mon départ,
Car je ne pars pas,
j'arrive à la vie véritable.
 
Quand tu me confieras à la tombe,
Ne dis pas adieu,
Car la tombe est un voile
Cachant l'assemblée du paradis.
 
Après avoir vu la descendre,
Contemple l'ascension
Pourquoi le coucher du soleil et de la lune
Leur causerait-il du tort?
 
Ce qui te paraît un coucher
Est en réalité un lever.
Bien que la tombe te semble une prison,
C'est la libération de l'âme.
 
Quelle graine fut semée dans la terre
Qui n'ait poussé ?
Pourquoi ce doute au sujet
De la graine qu'est l'homme?
 
As tu déjà vu
Un seau descendu dans un puits
Revenir vide ?
Pourquoi se lamenter sur une âme
Quand elle peut revenir
Comme Joseph du puits?
 
Quand pour la dernière fois
Ta bouche se taira,
Tes mots et ton âme appartiendront au monde,
De nulle part et sans temps.
 
Thanks!
Submitted by Rahman BenRahman Ben on Mon, 26/07/2021 - 22:09
Translations of "When I Die"
French Rahman Ben
Rumi (Multilingual Translations): Top 3
Comments
Read about music throughout history