Advertisement

White Noise (Russian translation)

Advertisement
Russian translation

Белый шум

Ты знаешь, где твоё сердце?
Кажется, оно хочет сбежать.
Ты выглядишь таким потерянным на фоне белого шума.1
Не бойся. Продолжай следовать за ним.
 
Сбрось напряжение и давай скорее, не отставай!
Это не бессмысленная погоня, шагай с высоко поднятой головой.
Потрясения испугали тебя и заставили уйти прочь.
Но ты должен всё исправить.2
 
Давай же, иди...
Никогда не забывай, куда ты должен идти.
Ты найдёшь своё место в этом мире.
Никогда не забывай, куда ты должен идти.
Нет, не теряй дорогу домой.
 
Я говорю тебе, не потеряй дорогу домой.
Я говорю тебе, не потеряй дорогу домой.
 
Я говорю тебе, не потеряй дорогу домой.
Я говорю тебе, не потеряй дорогу домой.
 
Я говорю тебе, не потеряй дорогу домой.
Я говорю тебе, не потеряй дорогу домой.
 
Я говорю тебе, не потеряй дорогу домой.
 
Ты нашёл, где спрятано сердце?
Видимо, ты слишком долго убегал.
Ты все ещё выглядишь потерянным на фоне белого шума.
Не беспокойся, продолжай добиваться своего.
 
Вдох, выдох, обломки - в них ты скрываешься.
Давай, не прячься, ветер подскажет тебе путь этой ночью.
Это никакая не война, а только схватка.
Поспеши, попробуй отыскать выход.
 
Давай же, иди...
Никогда не забывай, куда ты должен идти.
Ты найдёшь своё место в этом мире.
Никогда не забывай, куда ты должен идти.
Нет, не теряй дорогу домой.
 
Я говорю тебе, не потеряй дорогу домой.
 
Я говорю тебе, не потеряй дорогу домой.
 
Я говорю тебе, не потеряй дорогу домой.
Я говорю тебе, не потеряй дорогу домой.
Я говорю тебе, не потеряй дорогу домой.
 
Знаю, ты чувствуешь себя потерянным на фоне белого шума.
Не бойся, продолжай бежать, пока не найдёшь дорогу домой.
 
  • 1. Белый шум=помехи
  • 2. Дословно: найти лекарство, найти решение проблемы
Submitted by Silence on Tue, 25/09/2018 - 19:44
Added in reply to request by Vesna7Ника
Author's comments:

Do not copy without permission.

English

White Noise

Amber Liu: Top 3
Idioms from "White Noise"
See also
Comments