Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Wie der Wind und das Meer (Russian translation)

  • Artist: Mireille Mathieu
  • Song: Wie der Wind und das Meer Album: M M (1973)
  • Translations: French, Russian
German
German
A A

Wie der Wind und das Meer

Was ist mit mir
Was ist geschehen
Ich kann am Tag die Sterne sehen
Die ganze Welt ist wie ein Märchenland
Ich habe das bis heut noch nie gekannt
 
Wie der Wind und das Meer
Hat mein Herz keine Ruhe,
Wie ein Feuer, das brennt,
Auf und ab immerzu
Und ich frage tagaus, tagein,
Kann es Liebe sein,
Kann es die Liebe sein
 
Was ist der Grund,
Was ist der Sinn,
Daß ich heute froh und morgen traurig bin
Ich bin allein, so wie ich niemals war,
Und alles ist doch so wunderbar
 
Wie der Wind und das Meer
Hat mein Herz keine Ruhe,
Wie ein Feuer, das brennt,
Auf und ab immerzu
Und ich frage tagaus, tagein,
Kann es Liebe sein,
Kann es die Liebe sein
 
Wie der Wind und das Meer
Hat mein Herz keine Ruhe,
Wie ein Feuer, das brennt,
Auf und ab immerzu
Und ich frage tagaus, tagein,
Kann es Liebe sein,
Kann es die Liebe sein
 
Submitted by OlvidoOlvido on Sat, 04/12/2021 - 10:18
Russian translationRussian
Align paragraphs

Как ветер и море

Что со мной случилось?
Что со мной произошло?
Днём я могу видеть звёзды.
Весь мир похож на сказочную страну.
Я никогда не знала этого до сегодняшнего дня.
 
Как ветер и море
У моего сердца нет покоя,
Как у огня, который
Постоянно горит вверху и внизу.
И я спрашиваю изо дня в день:
Может ли это быть любовь?
Может ли это быть любовь?
 
В чём причина,
В чём смысл всего этого?
Что сегодня я счастлива, а завтра грустна
Я одинока, как никогда раньше,
И всё же всё так замечательно.
 
Как ветер и море
У моего сердца нет покоя,
Как у огня, который
Постоянно горит вверху и внизу.
И я спрашиваю изо дня в день:
Может ли это быть любовь?
Может ли это быть любовь?
 
Как ветер и море
У моего сердца нет покоя,
Как у огня, который
Постоянно горит вверху и внизу.
И я спрашиваю изо дня в день:
Может ли это быть любовь?
Может ли это быть любовь?
 
Thanks!
thanked 4 times
Submitted by Sr. SermásSr. Sermás on Sat, 25/06/2022 - 09:56
Translations of "Wie der Wind und das..."
Russian Sr. Sermás
Comments
Read about music throughout history