Advertisement

Wish You Were Here (German translation)

Advertisement
Proofreading requested
German translation

Ich wünschte, dass du hier wärst

Versions: #1#2#3
Also du glaubst, du bist in der Lage zu unterscheiden
zwischen Paradies und Hölle,
zwischen blauen Himmel und Leid.
Und kannst du ein grünes Feld
von einer eiskalten Eisenbahnschiene unterscheiden?
Ein echtes Lächeln von dessen Fälschung?
Glaubst du, du kannst es?
 
Hat jemand dich dazu gezwungen, dass du
deine Helden gegen Geister getauscht hast?
Glühende Asche gegen Bäume?
Heiße Luft gegen eine kühle Brise?
Fehlende Bequemlichkeit gegen ein paar Pfennige? 1
Hast du die Rolle eines einfachen Soldaten
an der Kriegsfront gegen
die Hauptrolle eines Sklaven getauscht?
 
Wie sehr, wie sehr ich wünschte, dass du hier wärst .
Wir sind wie zwei verlorene Seelen,
die in gleichem Fischglas schwimmen,
und das Jahr für Jahr,
immer über denselben, alten Grund.
Und was haben wir gefunden?
Dieselben alten Ängste.
Ich wünschte, dass du hier wärst...
 
  • 1. Oder: "Einen schwachen Trost gegen Veränderung". Es ist die Frage der Interpretation.
Copyright®: Andrzej Pałka.

All translations are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author.

Wszystkie tłumaczenia są chronione prawami autorskimi. Kopiowanie i publikowanie na innych stronach internetowych lub w innych mediach, jest dozwolone wyłącznie po uzyskaniu pisemnej zgody autora. Podanie źródła tłumaczenia nie zastępuje zgody autora.
Submitted by Aldefina on Wed, 29/01/2014 - 18:09
Last edited by Aldefina on Wed, 30/05/2018 - 19:05
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
English

Wish You Were Here

Comments