Without Me (Turkish translation)

Advertisements
Turkish translation

Ben Olmayınca

Versions: #1#2
Obie Trice! Gerçek ismim, numara falan yok
 
İki karavan parkı kızı dışarıda turluyorlar
Dışarıda turluyorlar, dışarıda turluyorlar
İki karavan parkı kızı dışarıda turluyorlar
Dışarıda turluyorlar, dışarıda turluyorlar
 
Tahmin edin kim geri döndü
Yeniden geriye
Shady geri döndü
Bir arkadaşa söyle
Tahmin edin kim geri döndü (x7)
 
Bir canavar yarattım, çünkü kimse artık Marshall'ı görmek istemiyor
Shady'i istiyorlar, ben değersiz elemanım (öyle mi?)
Pekala eğer istediğiniz Shady ise, ben de size onu vereceğim
Biraz sert likörle karıştırılmış azıcık ot
Biraz votka kalbimi daha çabuk çalıştıracak olan
Hastanede yediğim elektro şoktan
Doktor tarafından ben tedavisine yanıt vermezken
O ameliyat yaparken ben ise masayı dağıtırken (hey!)
Bu kadar zaman beklediniz, şimdi tartışmayı kesin
Çünkü ben geri döndüm, özel günümdeyim ve yumurtluyorum
Bir işiniz olduğunu biliyorum, Ms Cheney
Ama kocanızın kalp problemi zorlu
Yani Federal İletişim Komisyonu kendim olmama izin vermeyecek
Ya bırak kendim olayım, bırak da bakayım
Beni MTV'de susturmaya çalıştılar
Ama çok boş geliyor, ben olmayınca
O zaman, hadi gel ve dal, kıçımı öp
Siktir et, dudaklarına boşalayım, ve biraz da memelerine
Ve hazırlan, çünkü bu saçmalık ciddileşmek üzere
Tüm davalarımı hallettim; canın cehenneme, Debbie!
 
(Nakarat)
Şimdi işte bu tam benlik bir işe benziyor
O zaman herkes, sadece beni takip edin
Çünkü birazcık tartışmalı olmaya ihtiyacımız var
Çünkü çok boş geliyor, ben olmayınca
Bu tam benlik bir işe benziyor dedim
O zaman herkes, sadece beni takip edin
Çünkü birazcık tartışmalı olmaya ihtiyacımız var
Çünkü çok boş geliyor, ben olmayınca
 
Küçük haylazlar, asi hissediyorlar
Hala Elvis dinleyen ebeveynlerini utandırıyorlar
Mahkumlar gibi hissetmeye başlıyorlar, çaresiz
Ta ki görev üstündeki birisi gelip "kaltak!" diye bağırana dek
Bir vizyoner, vizyon korkutucudur
Bir devrim başlatabilir, radyo dalgalarını kirletiyor
Bir asi, yani bırak da cümbüş yapıp tadını çıkarayım
İşin doğrusu herkese kıçımı öptürürüm
Ve bu bir felaket, bir facia
Senin için bu kadar fazla kıçımı görüyor olmak; beni mi istemiştin?
Pekala geri döndüm, na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Eğik antenini düzelt, ayarını yap ve sonra ben
Girip, derinin altından bir kıymık gibi çıkacağım
İlginin odağı, kış için geri döndü
Ben ilgincim, güreşten bu yana gelmiş en iyi şeyim
Çocuklarınızın kulaklarını istila edip yerleşmiş bekliyorum
Deneme, dikkat lütfen
Tansiyonun yükselmesini hisset, birisi benden bahseder bahsetmez
İşte benim on kuruşum, iki kuruşluk fikrimse bedava
Bir baş belası, kim gönderdi? Benim için mi gönderildin?
 
(Nakarat)
 
O piti piti, kısasa kısas
Bu boktan, şu boktan konuşup duranlarla
Chris Kirkpatrick, kıçın tekmelenebilir
O küçük Limp Bizkit piçlerinden de fena
Ve Moby? Obie üstünden basıp geçebilir
Seni gidi otuz altı yaşındaki kel kafalı ibne, uçur beni
Beni tanımıyorsun bile, bunun için çok yaşlısın, bırak artık
Bitti, artık kimse tekno dinlemiyor
Şimdi hadi gidelim, sadece sinyali verin yeter
Yepyeni hakaretlerle dolu bir listeyle orada olacağım
Her zaman müthiştim, kalemiyle merak uyandıran
Prince kendisini bir sembole çevirdiğinden beri
Ama bazen bu saçmalık bana öyle geliyor ki
Sanki herkes sadece beni tartışmak istiyormuş gibi
Yani demek ki ben iğrencim
Ama bu sadece benim, sadece ağzı bozuk biriyim
Hayır tartışmalı olmanın ilk kralı ben değilim
Elvis Presley'den bu yana gelmiş en kötü şeyim
Siyahi müziğini böyle bencilce yapıp
Zenginleşmek için kullanıyorum
(Hey!) İşe yarayan bir konsept var
Diğer yirmi milyon beyaz rapçi de ortaya çıkıyorlar
Ama denizde ne kadar balık olursa olsun
Çok boş gelecektir, ben olmayınca
 
(Nakarat)
 
Chem-hie-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la
 
Submitted by BbektBbekt on Fri, 18/01/2019 - 10:01
Author's comments:

There are some mistakes in the original English lyrics here, so my translation is based on the lyrics and the explanations that are given at the source site. (Genius.com)

Buradaki orijinal İngilizce şarkı sözlerinde bazı hatalar var, bu nedenle benim çevirim kaynak gösterdiğim sitedeki (Genius.com) şarkı sözleri ve açıklamaları esas alınarak yapılmıştır.

English

Without Me

Please help to translate "Without Me"
Eminem: Top 3
Idioms from "Without Me"
See also
Comments